Category Archives: French

UNIQ 2026 – Applications now open!

Will UNIQ help you shape your future? Apply now and find out! 

What is UNIQ?

UNIQ is Oxford’s free access programme for UK state school students. Featuring a sustained contact programme and in-person summer residential, you’ll be taught by Oxford academics and explore subjects aligned with your academic interests. The programme encourages you to make friends with other UNIQ participants: you’ll meet them at regional events and live alongside them during the Oxford residential, where current undergraduates will also be supporting you and on hand to answer your questions about student life at Oxford. We’ll also support you to make a strong university application to a course at Oxford or elsewhere. 

What Modern Languages courses are available?   

For Modern Languages, there will be courses available for SpanishFrench, and German taking place over the summer of 2026. Each varied course allows students to explore several exciting elements of degree-level language studies, such as language, literature, theatre, film, and linguistics, and provides the opportunity to experience a taster of two other European languages at beginners’ level.

How can I apply?

Applying is quick and simple – just register and fill out the form on the UNIQ website. It shouldn’t take you more than 15 minutes. Before you apply you should check that you meet our eligibility requirements and browse carefully the 30+ courses on offer to decide on your first and second choice.  
 
Applications close on 13 January 2026. You can find out more about the programme and selection criteria on the UNIQ website (www.uniq.ox.ac.uk) and by following us on Instagram (@OxfordUNIQ). If you have any queries about the applications process, check out our FAQs or contact us at uniq@admin.ox.ac.uk.   

*****

We’ll be back in January 2026 with more blog posts. In the meantime, we wish you a restful and peaceful festive period and a Happy New Year!

2026 Flash Fiction Competitions now open!

The Faculty of Medieval and Modern Languages is delighted to announce that this year’s Flash Fiction Competitions in French, Spanish and German are now open!

Our annual Flash Fiction Competitions invite secondary school pupils to submit a complete story of no more than 100 words, in French, Spanish, or German, for the chance to win up to £100.

Our 2026 Competition marks the first year in which German will be included and we’re excited to be expanding the Competition after many successful years!

Entries are judged by a panel of academics who are primarily looking for creativity, imagination and narrative flair, as well as linguistic accuracy. Pupils’ language skills will be considered in the context of their age and year group: in other words, we will not expect younger pupils to compete against older pupils linguistically. Each language competition is divided into three age categories:

  • Years 7-9 (ages 11-14)
  • Years 10-11 (ages 14-16)
  • Years 12-13 (ages 16-18)

The judges will award a top prize of £100, as well as prizes of £50 to a maximum of two runners up, in each category. Certificates will also be awarded to pupils who have been highly commended by our judges. Results as well as the winning, runner up, and highly commended stories will be published her on our blog if entrants give us permission to do so.

More information and links to the submission forms can be found on our website. Pupils may only submit one story per language but are welcome to submit a story in two or three languages if they would like to. For some inspiration, they can have a look at last year’s winning entries in French and Spanish.

Please note that pupils must enter the competition themselves: teachers cannot enter on their behalf for reasons of GDPR compliance.

FAQs can be found here and any other questions can be directed to schools.liaison@mod-langs.ox.ac.uk.

The submission deadline is 12 noon on 31 March 2026.

Bonne chance à tous! ¡Buena suerte a todos! Viel Glück euch allen!

A summer internship in Mauritius

On the blog this week, second year French and History student, Eleanor, talks about her internship in Mauritius!

This summer, I completed an internship on the beautiful island Mauritius – a wonderful melting pot of different languages and cultures. During Trinity term (the final term of the Oxford year), I, like many other students, was scrolling through Oxford’s careers website to find a meaningful way to spend my summer. At Oxford, we’re really lucky to have access to hundreds of summer internship opportunities, and a supportive careers service who want to help build your professional skills. I came across an advertisement for a children’s NGO, M-Kids Association, who were looking for Humanitarian Interns to come and help with the management of the charity. The advertisement specified that French-speakers were desirable, which also motivated me to apply. As a French student, I am always on the lookout for any chance to use and improve my language skills – especially in a non-European environment. Also having years of experience working with children and volunteering under my belt, I decided to apply. 

After receiving my offer, I contacted the Oxford careers service to discuss funding options. Flights, accommodation, travel to the airport…Mauritius was not going to be cheap. However, I am very fortunate to be a receiver of Oxford’s Crankstart scholarship – a bursary which awards up to £3,200 to low-income students for unpaid or poorly paid internships. Oxford’s generous funding made this internship possible, which I am deeply grateful for.

I was initially really worried about travelling so far. I’d never been out of Europe alone, so a long-haul flight with a layover felt daunting. To calm my nerves, I spoke to members of staff at the airport, and asked them for help with checking in my bags correctly, finding the departure lounges and finding my seats on the planes. They were all more than happy to help me, which made me feel a lot more comfortable.

The charity is located near Port Louis, the capital of the country. Upon my arrival, I was instantly struck by the use of different languages. Officially, three languages are spoken in Mauritius: Créole (the most widespread), French and English. Out of French and English, my colleagues and the children I worked with tended to be most comfortable in French. 

I was given my work tasks the day after arriving. I would be working with another Oxford intern to research the Mauritian curriculum and attainment levels to design a new programme of remedial classes for children in the local area. The other intern and I decided to focus on teaching maths and English, and we created engaging games to keep the children interested. We focussed on reinforcing the foundations of these subjects, such as common vocabulary in English and basic multiplication in maths. 

The first twelve weeks of our programme would be a trial period to assess whether our games were working well. This included ‘maths hopscotch’ and drawing pictures to match up with English words. I taught mainly in French, but also encouraged some of the older children to speak English. This meant that my lessons were often a Franglais mix!

Any language learner would find working in Mauritius absolutely fascinating. My colleagues at the charity taught me basic phrases in Créole, such as ‘Ki manyèr ?’, which means ‘how are you?’. Tracking the developments in Mauritian Créole from French (for example, the phrase ‘Ki manyèr’ has developed from the French phrase ‘de quelle manière ?’) made me fully appreciate just how complex language can be. Language is always changing, and the way that languages are used today has been formed through historical events, such as colonisation

One of the key projects of the association is their ‘Share a Meal’ programme, in which they give free, hot and healthy meals to local children from low-income households. I really enjoyed taking part in this programme, as I felt fully integrated into Mauritian culture. The adults and children all prayed and ate together, and we carried out the Sunnah practice of sitting down to eat. I felt really lucky to be part of such a welcoming community and enjoyed learning from the children about their religious practices.

All religions exist in harmony in Mauritius. I visited Hindu temples, cathedrals and mosques whilst there. The colleagues at the charity were primarily Muslim, but they were still excited to show us other important places of worship. I really admired the respect between religions and how this makes up such a bright and interesting culture.

The experiences I’ve described make up only a fraction of my time in Mauritius – participating in an MMA lesson in Créole, meeting the British High-Commissioner to Mauritius and travelling widely were also highlights. My time here was one I will never forget, and my understanding of and love for other languages and cultures has grown significantly.

FREE Christmas Lectures for Year 13s

The Langton Language Centre, based at Simon Langton Girls’ Grammar School in Canterbury, is running an exciting series of online lectures aimed at Year 13 languages students.

These are a great opportunity to get a taste of studying languages at university and see if it’s for you!

These lectures are taking place from 8th to 19th December and are completely free. All lectures will take place in the evening, either from 18:00-19:00 or 19:00-20:00.

The programme of lectures can be found here. Lectures cover varied topics, from the French Revolution to Japanese films.

Students need to sign up individually via this form with just their school name. No personal details required!

For safeguarding reasons, microphones and cameras will be muted but students and lecturers will be able to interact via the chat. 

Please email David Stalley (dstalley@langton.kent.sch.uk) with any questions.

The challenges and excitement of year abroad preparation

This week’s blog post was written by third year French & Philosophy student, Laurence, who talks us through the process of preparing for the Modern Languages year abroad…

As I prepare for my year abroad, it is worth reflecting on some of the challenges (and opportunities) I have faced along the way. I set off for Brussels, Belgium in September for a communications and advocacy internship at an environmental NGO. Here I’ll detail some of the key steps I’ve had to take to make sure I’m year abroad ready. Of course, these will vary quite a bit from person-to-person, but I hope reading about my experience will be useful for those who would like a little bit more detail on what the year abroad could entail. I certainly wish I’d had this blog when I was in sixth form!

Sunset at Mont des Arts – Brussels, Belgium | Photo by Najib Samatar on Unsplash

1. Find an activity

      Many people choose to study on their year abroad (as I myself will do in a semester in Lyon from after Christmas). This is a fairly intuitive choice, insofar as we’re all students already and campus life offers a ready-made environment to make new friends and discover a new culture. Another popular option is to become a British Council language assistant in a school, and a third is to find an internship with a company based in a country that speaks your target language. It was the latter option that I decided to take for the first few months of my travels.

      Finding an internship is not easy and takes diligent research, often outside of traditional avenues. Don’t wait for something to fall into your lap: a careers advisor told me to message fourth year Oxford linguists on social media to ask about how they found their work experience. They were all more than happy to help me out by telling me about their own experiences, and it was through this method that I found my work placement in Belgium.

      2. Find somewhere to live

      A scary but exciting prospect! Brussels has a competitive housing market, so I had to get creative. Facebook groups are used by landlords and groups of friends to look for house shares (“colocations” in French, or “colocs” for short). I had several video tours of different properties and was eventually able to seal the deal in a house of 7 with other interns from Belgium, France, and Germany. In this search, my French was incredibly useful in communicating about potential rentals: I’ve certainly developed my housing-related vocabulary! There are English-speaking house shares as well, but they are generally harder to find. Being a French speaker despite being British definitely helped me stand out from the crowd as it impressed a fair few people.

      3. Visas…

      This really will vary from person to person depending on whether you have British citizenship, are an EU citizen, or hail from elsewhere. What is key is to get in the know about what documents you will need for your stay as soon as possible. In the case of Belgium and France, visa services are currently subcontracted to a third party company which manages every stage of the application. They can be a bit slow to reply, but you can contact them by email with specific questions. Don’t leave this till the last minute! If you are doing an internship, you may also need a work permit. It’s best to make your nationality clear to your employer quite early on, so that they can help you get together all the required documents.

      While the year abroad will feel a long way away at present, it can be interesting to get a behind-the-scenes look at some of the more logistical elements, as well as the dreamy travel snaps and new lingo learned. As you can probably tell, the year abroad will undoubtedly make you a better planner, a more fluent communicator, and if you play your cards right, a more employable future graduate!

      GCHQ events and activities for schools

      Our friends at GCHQ have lots of exciting events and activities planned for schools over the next couple of months… more details below!

      GCHQ Language Outreach Virtual Session

      Date: Tuesday 21 October, 10:30-11:30

      Registration link: GCHQ Virtual Language Outreach Autumn 2025: Session dates and times

      Description: Aimed at Year 9 students, during these one-hour sessions pupils will hear about the importance of languages, GCHQ, and the work our Language Analysts do, and will be given the opportunity to ask questions. They will then move on to a scenario challenge in a language they are currently studying (French, German or Spanish).

      GCHQ National Language Competition

      Date: 17-21 November 2025

      Registration link: The GCHQ National Language Competition – GCHQ.GOV.UK

      Description: We are pleased to announce the National Language Competition (NLC) will be returning in November this year. The NLC is open to Year 9 [England/Wales] / Year 10 [Northern Ireland] / S2 [Scotland] students, competing in teams of up to four. There is no maximum number of team entries per school. The NLC challenges vary in difficulty, require no prior language knowledge, and are worth varying amounts of points. We have an exciting new interactive format for your students to take on this year as well.

      You can read all about the NLC 2024 winners visit to GCHQ Cheltenham on the GCHQ website.

      ****

      Questions about both opportunities should be directed to languageoutreach@gchq.gov.uk.

      FRENCH FLASH FICTION 2025: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y12-13)

      Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 12-13 categories of this year’s French Flash Fiction competition!

      A huge well done to all of our highly commended entrants!

      ****

      La bise

      La panique fleurit dans mon estomac. J’essayais désespérément de me souvenir de ce que Madame avait dit ; il fallait que je paraisse français. Était-ce la gauche ou la droite d’abord ? Deux, trois ou quatre ? Je frappai à la porte, chaque bruit sourd étant un glas qui exacerbait ma peur.
      « Bonjour ! Il était tout ensoleillé et souriant. J’ai respiré, soulagée, et je me suis penchée, tout irait bien enfin…
      Un silence vide. Un rire gênant. Il a tendu la main. Oh, mon Dieu. La France et ses salutations incompréhensibles. La bise n’est pas une blague.

      – Sofia McAllister, Year 12

      Le petit fifre

      L’oiseau regarde d’en haut, il s’envole au-dessus des troupes en marche. L’armée sur le terrain défile en cadence, chaque pas avec le battement d’un tambour. Le petit fifre joue en tête de la bande, l’esprit fixé sur ses doigts. Son rythme agile erre à travers la foule, soulevant la botte de chaque soldat un peu plus haut. Le petit fifre heurte une pierre, sa jambe se dérobe et son fifre échappe à son emprise – mais la mélodie du fifre sautille encore dans l’air. Elle sonne aux oreilles des soldats et danse vers le haut pour rejoindre l’oiseau en vol.

      – Dominica Kay-Shuttleworth, Year 12

      Dans les ruelles sinueuses de Montreval, une brume spectrale s’élevait, tissant des filaments d’ombre entre les pavés moussus. Léandre, un antiquaire aux mains tâchées d’encre, découvrit un grimoire scellé d’un sceau d’obsidienne. Intrigué, il brisa le cachet d’un geste fébrile.

       À peine eut-il murmuré les premières lignes que la pièce se métamorphosa : les murs suintèrent un encre abyssale, et une silhouette éthérée s’extirpa des pages, murmurant des secrets interdits. Trop tard. Le livre ne contenait pas un savoir ancien, mais une malédiction séculaire. Un cri déchira la nuit, et Montreval sombra dans l’oubli.

      – Eddie Henderson, Year 12

      Les derniers moments à la mort d’un cygne

      La harpe étincelante m’entoure, la mélodie du violoncelle tournoyant par-dessus ma peau comme de l’eau, alors que mes bras tourbillonnent en haut, en bas. Une arabesque. J’imagine que la musique soit la seule chose qui me soutient, qui permet à mon cœur de continuer. Je baisse la tête, et-

      ‘Excusez-moi Madame, il ne faut pas être ici.’

      Je lève les yeux. Je vois la salle de concert vacante, les chaises poussiéreuses. Toute-seule. Mes derniers souffles résonnent sous forme de la mélodie ; la mort de mon cygne.

      ‘Pardon’, je réponds, ‘j’ai dû me perdre.’

      – Eva Saunders, Year 12

      Je me souviens d’être assis devant le grand écran, me cachant de ma mère quand j’étais enfant. Et comment je me faufilais dans le cinéma avec les quelques francs que je pouvais rassembler chez nous, glissant devant le guichet comme une ombre. La lumière vacillait sur nos visages juvéniles tandis que la voix d’Arletty résonnait dans nos têtes, tissant des rêves d’un monde au-delà de la guerre. Dans ces salles obscures, nous oublions les rations, les couvre-feux, la peur. C’était notre rébellion. Un acte de défi contre le chaos de la guerre, un moment de magie volée dans un monde brisé.

      – Preona Mohan, Year 12

      L’Océan en Moi

      Les chirurgiens m’ont ouverte.
      Pas de cœur. Pas de poumons. Seulement un océan. Les vagues se brisaient contre mes côtes, un phare clignotait près de ma colonne vertébrale. Un navire voguait entre mes veines.
      « Elle n’est… pas humaine », murmura l’un d’eux.
      Je me suis redressée, les points de suture défaits. La marée montait, déversant de l’eau salée sur le sol.
      « Je vous l’avais dit », ai-je dit, d’une voix résonnant comme une tempête. « Je n’étais pas faite pour ce monde. »
      Puis le courant m’entraîna, au-delà des os, au-delà du souffle, jusqu’à ce que je me dissolve dans les vagues.
      Le navire a poursuivi sa route.

      – Gia Namoa, Year 12

      Jardins crépusculaires, jardins qui rêvent…

      jardins où l’espoir me grimpe à la gorge,

      ta pommette un sacrilège peint en

      lilas aqueux dans la lumière déclinante

      du jour mourant; jardins de chaleur

      essoufflé et tremblant.

      Les étoiles s’affaissent dans

      le ciel cobalt, elles détournent les yeux

      de ce moment qu’elles ont vu avant,

      ce moment où ta main pèse entre nous

      comme une chose morte, tes os étranges

      et spectrales dans les reflections pâles

      des platanes; ce moment où je pense

      que tu vas m’embrasser, 

      que tu vas dire les mots

      que tu ne diras jamais.

      – Luke Roberts, Year 13

      La Notre Dame

      Je vous tois, les meufs et les keums, ils me regardent tous. Ce matin, Paris a le cafard, ça se voit. Elle attend son keum qui lui a posé un lapin – quel dommage. Elle se creuse la tête, elle semble vénère: “Suis-j’ouf ou est-il chelou?” Quand on parle du loup, on ne voit la queue. Un mec apparait, il porte un bouquet. Elle est si heureuse qu’elle a presque tombé dans les pommes. J’en ai vu des cœurs d’artichaut et ces événements font toujours chaud aux pierres.

      – Amelia Richardson, Year 12

      Je la cherche dans les souvenirs, dans les vieux albums qui se cachent, capturés par la poussière.
      Je la vois dans les gens que je rencontre, et quand je vois la femme devant moi, je me souviens de l’infirmière distante qui tenait ma petite main fragile dans la sienne et qui m’emmenait chez nous.
      Elle était une femme forte avec un cœur faible et en difficulté, mais elle a aidé des centaines de nécessiteux, juste pour que, pendant la dernière scène de sa vie bleue, ils disent qu’ils ne pouvaient pas l’aider.
      Son cœur empoisonné, son corps fatigué, ses cheveux dorés qui tombent—tout disparu.
      Et pourtant, je la cherche.

      – Andreea-Denisa Taranu, Year 12

      Jouant ses gammes

      Initialement, ses gammes sont ternes, plates; ses doigts, raides et rigides. Bien qu’elle lutte pour les contrôler, ils accomplissent leurs mutineries mesquines. Les notes ricochent sur les murs. Le métronome marche sans cesse. Après mille et un tics et encore plus d’erreurs, elle commence à se perdre dans la monotonie apaisante de frapper les touches encore et encore.

      Do majeur, un collier éclatant de perles, comme le sourire qu’elle montre le monde. Fa♯ mineur, legato, tombant délicatement comme les larmes qu’elle ne versera pas. En les jouant, elle ressent un plaisir simple. Une gamme, au moins, est facile à fixer.

      – Annabelle Lavin, Year 12

      FRENCH FLASH FICTION 2025: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y10-11)

      Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 10-11 category of this year’s French Flash Fiction competition!

      A huge well done to all of our highly commended entrants!

      *****

      Le Bateau en Papier

      Il plie le papier, pressant chaque pli du bout des doigts. Un petit bateau. Léger comme l’air. Au bord de la rivière, il le lâche. Le regardant danser sur l’eau. Glisser. Tourner. Libre.

      Mais les nuages ​​s’amoncelent et la première goutte de pluie tombe. Puis une autre. Le bateau vacille. Lentement, il s’adoucit, puis se dissout dans la rivière et disparaît.

      Le garçon reste immobile. Il ne pleure pas. Il n’est pas parti, il est devenu autre chose. Il ne flotte plus, il coule.

      La rivière continue d’avancer, et lui aussi.

      – Maryam Zulqarnain, Year 10

      Le premier rendez-vous

      J’entends les cris. Les montagnes russes semblent trembler…

      Mon ventre danse. Ma magnifique copine me parle, mais je n’entends rien. Je lui avais dit que je n’avais peur de rien mais, maintenant que nous sommes ici, je pense que notre premier rendez-vous aurait dû être au cinéma. 

      Enfin, notre tour arrive. J’entre dans le train. Mon cœur s’emballe. Le forain m’attache tandis que ma prétendante rigole. Le wagon cahote (est-ce normal ?) et la lente montée commence. Après une longue pause au sommet, le train s’élance à grande vitesse.

      Mon estomac se serre et ma bouche s’ouvre… 

      – Will Eyre, Year 11

      Tourner…

      Je me suis retourné et je l’ai vue pour la première fois: Elle m’a fait tourner la tête et mon cœur n’a fait qu’un bond. Je me suis tourné les pouces un moment sauf qu’ elle m’a tourné le dos. Alors, j’ai tourné autour du pot et j’ai même tourné en rond. Rien à faire. Elle me faisait vraiment tourner en bourrique. Alors, j’ai tourné ma langue sept fois dans ma bouche mais comme ça tournait au vinaigre- avant que la situation ne tourne à la catastrophe- j’ai tourné la page. En bref, ça a tourné au fiasco!

      – Todd Graham, Year 10

      La couronne flétrie
      J’étais autrefois une couronne.
      Non pas d’or, mais de laurier, placé sur la tête des vainqueurs.
      Les hommes ont saigné pour moi, couru pour moi, tué pour moi.
      J’étais la preuve de la grandeur, le poids des dieux reposant sur des fronts mortels.
      Mais le temps est impitoyable.
      Maintenant, je suis fragile, je m’écroule dans la poussière d’arènes oubliées.
      Mes feuilles, autrefois embrassées par la gloire, ne sont plus que des murmures secs dans le vent.
      Pourtant, quand les pieds battent la terre, quand les cœurs s’emballent d’ambition, je m’agite.
      Car la victoire ne meurt jamais. Et moi non plus

      – Zara Amjad, Year 10

      Les étoiles ne meurent jamais

      Grand-mère disait que les étoiles étaient des âmes qui veillent sur nous.

      « Regarde, mon enfant, elles brillent toujours, même quand on ne les voit pas.»

      Ce soir, le ciel est vide. L’obscurité pèse sur moi. Grand-mère n’est plus là.

      Je ferme les yeux.

      Sa voix danse dans le vent. Son rire vibre dans les feuilles. Son parfum flotte dans l’air.

      J’ouvre les yeux.

      Une étoile scintille, solitaire, éclatante.

      Je souris.

      Les étoiles ne meurent jamais.

      – Faith Obum-Uchendu, Year 11

      Il était une fois

      où les filles vêtues de rouge fuyaient les loups affamés de torture et d’exploitation

      où Hansel et Gretel cherchaient désespérément des miettes de pain mais ne trouvèrent que la faim.

      où la malédiction de la Belle au bois dormant devait être tranchée par un couteau.

      où la Belle au bois dormant s’est endormie délibérément

      où la beauté est tombée amoureuse d’une bête abusive

      où HumptyDumpty est tombé comme une bombe pour que personne ne puisse reconstruire ce qui était autrefois si fort

      où Cendrillon attend sa marraine la fée

      Voici notre fin heureuse pour aujourd’hui.

      – Elizabella Macleay-Wood, Year 10

      Le festin du temps

      Le temps est une table infinie, ornée d’heures d’argent, de jours de porcelaine et d’années de verre. Les jeunes se gorgent sans retenue. Ils arrivent affamés, dévorant les instants sans les goûter, avalant la jeunesse comme un vin, sans jamais craindre l’assiette vide.

      Les vieux, par contre, mangent plus lentement, plus conscients de la cruelle limite du temps. Ils savourent chaque bouchée.

      Finalement, nos appétits cesseront, nos mains s’immobiliseront, nos assiettes deviendront vides. Mais la table reste, attendant ses prochains convives, qui dîneront comme si le repas ne finirait jamais.

      Comme si le festin du temps pardonnerait leur faim égoïste.

      – Florence Datta, Year 11

      Le passage de temps

      Depuis plus d’un siècle, la Tour Eiffel regardait le monde filer. Des amoureux gravaient leurs noms sur les bancs, puis disparaissaient avec le vent. Des enfants riaient sous son cadre de fer, puis grandissaient et ne revenaient jamais. La Tour tendait ses bras d’acier pour retenir un instant, mais le temps était un fleuve—inévitable, indifférent. Les saisons valsaient autour d’elle, les ombres s’allongeaient et rétrécissaient, mais rien ne durait. Elle aurait voulu murmurer, Ralentissez… restez un peu. Mais le temps n’écoutait jamais. Alors, la Tour restait, témoin silencieux des vies éphémères, tandis que le monde avançait.

      – Izzy Anderson, Year 10

      Dans un petit village, un chat venait chaque soir au coucher du solil et s’asseyait près l’une église. Les gens disaient quil gardait un trésor. Un jour un enfant a suivi le chat, Le chat est entré dans l’église et disparu. Le lendemain. on a trouvé l’enfant devant l’église, avec une petite pièce d’or dans sa main. Personne ne savait d’où elle venait , et le chat ne revient jamais. Maintenant adue, l’enfant va encore à l’église et laisse des pièces, espérant pour la revoir du chat.

      – Aayushi Dhelaria, Year 11

      Le vieil homme soupire sous son propre poids. Arthur s’assoit, comme hier, comme toujours, regardant le monde avancer sans elle. Le vent porte des échos de son rire, effleurant son visage d’un souffle parfumé de lavande. Ses mains tremblent, cherchant l’ombre d’une étreinte disparue. ” Bientôt, mon amour…” murmure-t-il.

      Le jour s’éteint. Les réverbères vacillent. Il ferme les yeux, juste un instant. Puis, une caresse, une main sur la sienne. Douce, familière. Son cœur s’emballe. Il ouvre les yeux… mais le banc est vide. Seul le vent danse, seul le silence répond. Seul reste l’écho d’un amour éternel.

      – Antoinette Aluge, Year 10

      FRENCH FLASH FICTION 2025: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y7-9)

      Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 7-9 category of this year’s French Flash Fiction competition!

      A huge well done to all of our highly commended entrants!

      ****

      Mon grand-père n’a jamais été un homme patient. Correspondant de guerre, il a passé sa vie dans les régions les plus dangereuses du monde, armé d’un stylo et d’un bloc-notes. Il aimait les mots et m’a appris leur pouvoir. À 67 ans, on lui a diagnostiqué un cancer de l’œsophage, d’un cancer du poumon en phase terminale. Alors que les traitements faisaient leurs ravages, il semblait habiter un corps dont la peau n’était plus à sa taille tandis que ses yeux noirs et flamboyants s’assombrissaient sous l’épuisement. Tout au long de cette épreuve, c’était l’écriture qui nourrissait son corps exténué. Son message à tous était de continuer à écrire.

      – Tabitha Bridgeman, Year 9

      Le Désir Brûlant de Pouvoir

      Les flammes dansent désespérément: implorant la liberté. Tentatives de persuader que s’ils étaient libérés de leurs contraintes, les vrilles fumantes jeteront des étincelles avec une intensité inimaginable, prêtes à servir et à obéir. Les mortels aiment bien se chauffer le dos. Les chefs les exploitent pour que la quintessence du carnage fonctionne pour eux. Que pourrait on faire avec un tel pouvoir? Transformation, réformation, une métamorphose. La capacité de créer un nouveau royaume, un empire, celui que même le Diable serait fier d’appeler le sien. Hélas, je ne suis qu’un simple enfant, regardant pensivement dans les profondeurs du feu.

      – Sarwin Shangar, Year 9

      Des éclats de métal volent dans l’air, les cris des passagers ricochent dans la cabine pressurisée. La roue tourne inutilement là où elle est montée sur le tableau de commande, les lumières aveuglant mes yeux. Chaque flash est un rappel rythmé de notre descente. Rapidement. Je maudissais tous les pilotes qui m’avaient formé, pour ne pas m’avoir mieux préparé à un accident. Alors que nous nous rapprochons dangereusement de la Tour Eiffel, je me mets à réfléchir aux règles de sécurité pour essayer de nous sauver. Mais ce ne sera pas suffisant. Je l’admire avant que tout… ne devienne… noir.

      – Ellie Malloch, Year 9

      Le chêne

      Le printemps. Les feuilles sortent des bourgeons verts. L’arbre se reveille après un sommeil long.

      L’été. Le soleil sourit avec amore au le chêne. Les enfants rirent et jouent sous la canopée ombragée.

      L’automne. Les feuilles sont peintes on or. Ils tombent par terre. Les glands sont disperses par une terre brune. Un écureuil sautes sur les branches, pépiement joyeusement.

      L’hiver. Le soir, un hibou s’assoit sur le creux de l’arbre. Le chêne bras nus se balance sur le vent calme. Le clair de lune est plus blanc que le lait. Le chêne se prépare pour l’année prochaine.

      – Jemima James, Year 9

      Le vieux piano

      Le vieux piano de la maison abandonnée portait encore sa mélodie. Clara en chassa la poussière, hésitante, tandis que la lumière dorée filtrait à travers les fenêtres brisées.

      Elle appuya sur une touche. Puis une autre. Une mélodie s’éleva—douce, mélancolique, familière. La chanson de son père.

      Les larmes lui montèrent aux yeux. Il la jouait autrefois, avant que la maladie ne l’emporte. Elle ne se souvenait presque plus de sa voix, mais la musique était restée.

      Alors que la dernière note s’épanouissait, une brise murmura :

      “Magnifique, ma chérie.”

      Clara sourit. Elle n’était jamais seule.

      – Prem Patel, Year 9

      Les arbres s’effondrent. Ma maison, mon refuge, se brise. Les géants où je jouais sont réduits à néant. L’air sent la mort et la destruction. Je serre une branche, ma dernière connexion avec la canopée.

      Les humains reviennent, leurs machines grondant plus violemment. Je fuis, mais il n’y a nulle part où aller. Le sol est stérile. Ma famille a disparu. La forêt est silencieuse. Je suis seul, perdu dans une terre qui ne m’appartient plus.                               

      – Dhilan Thanki, Year 9

      Au revoir, Papi:

      La tristesse m’envahit, la douleur me déchire le cœur et mon âme fond
      comme une bougie éteinte par un vent violent. Dans les rues de mon cœur, ce vent engloutit tout pour laisser place au désespoir. Il crée un vide. Un vide dépourvu de joie et d’amour . Un vide encombré de pensées obscures, ressemblant à une nuit sans étoiles. Dans ce vide affreux, mon âme se perd, engloutie par la mélancolie. Pourtant, une lueur essaye péniblement d’éclairer ce trou. C’est Espoir. Une autre lumière s’allume alors. Souvenirs. Unies, elles repoussent la tristesse. Ensemble, elles disent au revoir.

      – Laonie Caron, Year 9

      À Petit Pas

      Il était une fois un escargot nommé Léo qui voulait devenir chef cuisinier. Un jour, il a trouvé une recette pour un plat rapide. Léo a dit, “Parfait, je vais fini en un rien de temps !” Mais un voisin, une fourmi, a répondu, “Toi ? Rapide ? Quel escargot est rapide ?” “Eh bien, je vais à mon propre rythme, mais je ne suis jamais en retard dans ma coquille !” Leo a dit. Finalement, Léo a ouvert son restaurant appelé “À Petit Pas” et est devenu célèbre pour ses repas… lents mais délicieux !

      – Silvia Herratt, Year 9

      Paix.

      Il était une fois un monde en parfaite harmonie, où quatre nations
      prospéraient sous la bénédiction de leur monarque céleste : les tribus du feu, le royaume de l’eau, les temples de l’air et l’empire de la terre. Grâce à leurs pouvoirs uniques, ils ont créé des innovations technologiques inimaginables. Pendant des siècles, la paix a régné… jusqu’à l’arrivée du Maître des Ombres. Son assaut brutal plongea le monde dans le chaos, brisant des civilisations entières. Mais même au milieu de la destruction, un souvenir demeure, une phrase qui résonne à travers les âges : le véritable pouvoir réside dans la coexistence.

      – Eva Graciova, Year 8

      FRENCH FLASH FICTION 2025: THE RUNNERS UP

      We are delighted to publish the runner up entries for this year’s French Flash Fiction competition! We’ll be publishing the runner up entries for Spanish, as well as the highly commended entries for both languages in each age category over the coming weeks.

      Years 7-9 runners up

      Arc et Triomphe

      Sous l’énorme paysage de Paris habitent beaucoup de gentils trolls. Ils savent que le soleil est mauvais pour les trolls. Ils ne peuvent sortir que la nuit.

      Il y a deux trolls qui sont frères. Ils s’appellent Arc et Triomphe. Ils écoutent un crie. Ils quittent la cave pour aider. Il y a une personne qui est blessée. C’est le matin et les trolls se réalisent leur erreur. Ils ont peur et se lèvent les bras et se tiennent la main.

      Leurs têtes fondent et leurs corps se transforment en pierre. Ici se trouve l’Arc de Triomphe.

      – Christian Thomas, Year 7

      “courir comme une fille”

      Mes poumons brûlent et je sanglote à chaque respiration haletante. À chaque pas, mes pieds me brûlent davantage. J’ai envie de m’arrêter, d’abandonner et d’accepter mon destin, mais je ne peux pas encore laisser la douce étreinte de la mort me priver d’adrénaline. Mes jambes me font mal et je trébuche tandis que le vent violent me fouette les cheveux. Le bruit de ses pas lourds derrière moi est ma seule motivation. J’ai envie de crier, mais je n’y arrive pas, seule la terreur me fait avancer. Voilà ce que signifie courir “comme une fille”.

      – Poppy Simblet, Year 9

      Years 10-11 runners up

      L’Envol

      Je suis né dans l’ombre, brisé, une
      poussière sous les pieds des autres.
      Ignoré, piétiné, anéanti. Puis un jour, le
      vent m’a arraché. J’ai fendu l’air comme
      une lame, frôlé les cimes, défi é les
      tempêtes. Le monde, gigantesque et
      sauvage, battait sous moi—un océan
      d’énergie brute. Les tempêtes ont voulu
      me briser, mais j’ai tourbillonné, libre et
      indomptable. Plus haut. Plus loin. Les
      doigts d’un enfant me frôlent,
      tremblants. Il me regarde, souffle coupé,
      comme si j’étais un miracle tombé du
      ciel. Un souffle. Je disparais, m’élançant
      vers l’inconnu. Je ne suis qu’une plume,
      mais je défi e le ciel.

      – Benedict Onalo, Year 11

      C’est quoi un monstre?

      Un monstre, c’est une chose
      qui ravage les hameaux, les villages, les villes
      qui incendie des forêts, massacre les humains, les animaux,
      qui dévore sans cesse, crachant des nuages de fumée noire
      qui couvrent les horizons,
      qui infecte nos sources, nos ruisseaux, nos rivières, nos océans.

      Un monstre, c’est une chose
      qui tourne en rond, en ne pensant qu’à eux-mêmes dans un monde impitoyable,
      qui ne sapitoie que sur eux-mêmes.

      Un monstre, c’est une chose qui gãche, qui pollve, qui vide les ressources, qui creuse, avi construit, qui detruit,
      dans un cerole perpétuel.

      Les monstres,
      c’est nous.

      – Arthur Mourot, Year 10

      Years 12-13 runners up


      Le vieux piano est encore intact, ses touches d’ivoire ternies par la poussière. Elle les parcourt, se rappelant comment les doigts de sa mère y dansaient, remplissant les après-midi de Chopin et de rires. La maison, autrefois vibrante de musique et de chaleur, semble caverneuse, ses échos rappelant l’absence plutôt que la présence. Elle a appuyer sur une touche, mais la note a vacillé, fragile et incomplète. Le chagrin gonfle dans sa gorge. Elle s’est rendue compte que certaines choses ne peuvent pas être jouées deux fois de la même manière. Certaines mélodies se terminent avant que nous soyons prêts.

      – Nini Ren, Year 12

      Qu’ils boivent du thé!

      «Monsieur le Premier ministre, est-il vrai que votre gouvernement a dépensé cinq millions de livres en biscuits l’année dernière?»

      Silence.

      La majorité des questions de ce soir concernaient les sujets habituels: l’inflation, le chômage… Ces questions n’étaient pas des plus agréables, mais la paperasserie a été utile. Ils n’auraient pas pu connaître cet accord! L’économie dépendante du thé est chancelante. Les gens pouvaient à peine rassembler une pitance, mais l’accord est suffisant pour servir des scones pour toute la nation.

      «La démocratie repose sur le thé, et le thé nécessite des biscuits». Il soulève sa tasse à thé lentement

      – Ka Kin Andreas Lam, Year 12

      Félicitations tout le monde!