Today would have been an Oxford open day, a date we look forward to every year as a chance to meet lots of prospective students and tell them why we think studying languages at Oxford is special. This year, that open day sadly can’t go ahead but some of our current students have come to the rescue!
We know that meeting the undergraduates is one of the best ways to really get a feel for what it’s like to study at Oxford, to feel part of the community and to hear from someone who has been in your shoes not so long ago. We asked eight of our current students some questions that we are frequently asked at open days. They are studying different languages, are at different stages in their degrees, and are at different colleges – we hope this will help you to get a sense of the variety of student experiences here at Oxford. And, of course, we do hope to meet you one day!
In recent months we’ve been enjoying one of our favourite podcasts, LinguaMania, produced by the Creative Multilingualism programme. We were particularly intrigued by this episode on translation, as it’s a question we get asked lots by students who are thinking about what role languages can play in their future. On the surface of it, translation may seem like just the kind of skill a robot could pick up, but it’s actually a very nuanced process which requires a great deal of empathy and creativity. Let’s let the experts tell us more…
Some people ask why they should bother learning a language when there are online apps and websites which can translate quickly and accurately.
In this episode of LinguaMania, Matthew Reynolds and Eleni Philippou argue that translation is so much more than just changing words from one language into another. Translation is creative, it’s personal, and it can help build communities. We also hear from Adriana X. Jacobs, Professor of Jewish and Hebrew Studies, and Yousif M Qasmiyeh, doctoral student researching the translation of Jane Eyre into Arabic.
tend to think of metaphors as poetic language, but we actually use them
all the time in our everyday speech. But how do metaphors in different
languages work? And can the metaphors we use affect our thinking? In
this episode of LinguaMania, we explore how we use metaphors across the
world, looking at the different ways of representing abstract concepts,
such as emotion and time, through idioms and metaphors.
The episode features researchers Jeanette Littlemore, Lera Boroditsky, Zoltán Kövecses, Sally Zacharias, and one of our brilliant tutors in German, Katrin Kohl. Thanks for the insight!
Listen to the episode below or on the Oxford University podcasts website.
This week, we’re back to the Linguamania podcast, produced by the Creative Multilingualism research programme. The third episode in the podcast series explores the question ‘Why should we read translated texts?’ and features two of our brilliant Modern Languages tutors: Prof. Jane Hiddleston, Tutor in French at Exeter College, and Dr Laura Lonsdale, Tutor in Spanish at Queen’s College.
In this episode of LinguaMania, we’re exploring what we lose or gain when we read a translated book. Are we missing something by reading the English translation and not the original language version? Or can the translation process enhance the text in some way? Jane Hiddleston and Laura Lonsdale from the University of Oxford discuss these questions and also look at what fiction and translation can tell us about how languages blend with one another and interact.
Listen to the podcast below or peruse the full transcript here.
Before our usual blog kicks off today, please note this special announcement: as a result of the developing Covid-19 situation, we regret that we have had to cancel the Modern Languages Open Day which had been scheduled for Saturday 2 May. Please keep an eye on our ‘meet us‘ pages for details of open days later in the year.
Now, where were we?… We’re on a roll with the podcasting as this week we check back in with the Linguamania podcast, produced by Creative Multilingualism. In the second episode of this fascinating series, the speakers focus on the topic ‘Understanding our Natural World: why languages matter’. Here’s the podcast…
This podcast draws on the research of Felice Wyndham, Karen Park, and Andrew Gosler, who are academics in Strand 2 (‘Naming’) of the programme. This strand is themed around ‘Creating a Meaningful World: Nature in Name, Metaphor and Myth ‘. They examine the creativity at work as people across diverse language backgrounds respond to the natural world through naming, metaphor, and myth. This includes questions like:
Are words influenced by local environments?
How do we explain similarities and differences between linguistic diversity and biodiversity?
What do different approaches to naming reveal about the role and mechanisms of creativity in language?
Birds provide the natural lens through which this research is pursued: the migrations of barn swallows link a multitude of different languages; owls bear an otherworldly salience acknowledged across cultures; and each community boasts those birds unique to place that hold special significance.
This post originally appeared on the Creative Multilingualism blog, an AHRC-funded research project that explores the role of creativity in language learning.
What role will Artificial Intelligence play in the
world of languages – will it be an opportunity or a threat for language
learners? What impact might AI have on endangered languages? Will
machine translation ever replace the need for language learning?
The event brought together academics, teachers and
leaders in tech and AI to discuss the impact of improvements in machine
translation and language learning technology on future language
learners, teachers and speakers of endangered languages.
Watch the below film to hear from the workshop’s participants on three key questions:
Is AI a threat or an opportunity for language learning?
Could Google Translate replace the need for language learning?
Why should we learn languages?
What do you think? Are the machines going to replace us?
This post was written by Charlotte, who studies French at Worcester College. Here, Charlotte tells us about her year abroad in France.
2018 was an exciting time to be in France for a year abroad. Over the summer temperatures rose in France with the thrill of the World Cup. Bars were brimming with enthused fans, roars matched every goal and with each win the streets became crowded with waving flags, trumpets and cheers of “Allez les bleus!”. In Montpellier, French football fans climbed on historic monuments and beeped car horns throughout the night. When I was caught watching a football match on my computer at work my boss sat down and joined!
In Montpellier there was a heatwave, or canicule, that summer so I spent my time between the beach and a natural lake, both of which were easy to get to by the tram system running through the city. It was warm enough to swim in the ocean up until the end of September! Every Friday in August there was a wine festival Les Estivales with live music and a range of food stands, every Wednesday there was a firework display at the beach, and every evening in the park Peyrou students relaxed in the cool evening, sometimes playing sport or dancing to music.
Autumn was an important time for me as I was working in a yacht brokerage, and autumn is the season of boat shows so I got to work on the marketing of several yachts across various regions in the South of France. September is also the season of Les Voiles de St-Tropez, a sailboat race in St.Tropez which attracts yachting teams from across the world to compete in.
Winter in Montpellier is very special. The Christmas markets opened at the beginning of December, and their opening was celebrated by a huge light show which saw historic buildings lit up with dazzling light projections.
Winter season also coincided with the beginning of the gilets jaunes movement in France, an important event which saw the President, Emmanuel Macron, cave to the demands of the protestors. A year later they are still to be seen on the streets of Paris. At a practical level, it meant that there was less food in the supermarket and it was more difficult to drive to places. Some students I met there got involved with the protests, it was a chance to engage in French social and political issues beyond reading about them in Le Monde.
Years abroad are not a holiday – I was working a full-time job! – but they are an opportunity to make the most of local events and culture which is not always possible in Oxford with the workload and tight deadlines. Towns and regions have different personalities throughout the year, and living abroad allows you to see and experience them all, getting to engage with language and culture beyond the textbook.
Earlier this month, The Oxford Reseach Centre in the Humanities(TORCH) hosted an event which shone a spotlight on why the humanities are valued in the world of work. Entitled ‘Humanities at Work: a panel discussion on why employers value humanities degrees’, the event took the form of a discussion between three professionals who studied humanities subjects and have gone on to successful careers in business and finance. Here we cover some of the highlights of the discussion.
The discussion was chaired by Philip Bullock, Professor of Russian Literature and Music, and Director of TORCH. The three panelists were:
Jiaxi Liu, from the investment business Baillie Gifford. Dr Jiaxi Liu trained as a classical pianist and has a PhD in music cognition. She has been working as an investment analyst for three years.
Adam Lisle, from the supermarket Lidl. Adam Lisle is a senior HR professional, who works at Lidl GB as Head of Recruitment and Employer Brand. He has worked for Lidl for 14 years, including 17 months in Germany, where he gained valuable language skills. He studied European Business Management at university.
Micah Coston, Perrett Laver. Dr Micah Coston is a Senior Research Associate at Perrett Laver, a company which identifies and engages global candidates for leadership roles in Higher Education. His undergraduate degree was in Music and he has an MA in Performance Studies and another in Shakespeare Studies, as well as D. Phil. in English Literature.
Does choosing a degree subject limit you?
Mr Lisle said that he remembers agonising over which subject to study, and even doubting his choice during the degree itself. But employers look across a wide range of degrees and are interested in what you learn during the experience of gaining a degree and how you translate that to a professional context, rather than necessarily focussing on the subject itself. Dr Liu emphasised the role of critical thinking, literacy, and the ability to construct an argument – all skills acquired in a humanities degree. Dr Coston added that you are only limited by yourself so it is important to know your own skill set and follow your strengths, regardless of degree choice.
How do we differentiate between the subject studied and the skills acquired during a degree?
Dr Liu and Mr Lisle agreed that humanities students have a different way of approaching a problem, and that this is useful in the workplace, where sometimes a variety of viewpoints are needed in order to solve problems collaboratively. Dr Coston felt we should not necessarily be putting the emphasis on vocation when we think about degree choice. In other words, we should not only think of a degree as a route to a job but also value it for what we learn in terms of personal development: learning how to think, feel, and grow.
Is there anything a humanities degree does not equip us with? Where are the gaps between what we learn at degree level and the world of work?
The panelists made the point that adapting to the world of work is hard. It takes time to understand how to apply what you’ve learned to a professional context. The work is never really complete in that each report you produce, for example, will be a prompt for future discussion in a constant process of development and learning. We have to recognise that, even when in a job, we are engaged in a workin progress, always building. Deadlines are important, as is being able to deliver something well, but we also need to undertand that everything we produce serves as inspiration for the next step.
What advice should we give to humanities graduates when preparing for a job?
Research the company and make sure it’s a good fit for you and that you share the company’s values. Understand what you’re getting into before applying and try to find out what the company doesn’t know about itself. Think about your own goals: if you are approaching an employer to explore your options e.g. at a careers fair, the conversation will be smoother if you know what you want and can help steer the discussion. It’s also worth recognising that if a challenge seems insurmountable during the application process, it might simply not be the right job for you. When you’re looking for jobs try to talk to people as much as possible because online applications can be demoralising if you do lots of them. It’s important to meet the people behind the company and talk to them – this is where humanities students have an advantage.
What are the key employability skills humanities graduates have? Are there any they don’t have?
Communication is a key pillar of any big, varied company. Humanities students who know how to communicate clearly and precisely will be valued. Teamwork and leadership are also important: the humanities teach us to think independently, so that we learn to define and own a project. The danger, however, is that we may become too attached to a project and reluctant to let it go. Businesses sometimes require us to let go and move on to the next project.
Do employers value freelance experience?
It’s important to have some experience of applying skills to a practical context so it may be worth doing an internship or a bit of freelancing, or even a micro-internship, so that you start to adjust your perspective early on. But don’t neglect your degree! Focus on developing you as yourself, rather than trying to fit a particular company while you’re still studying.
How will technology change the skills employers are looking for?
We have to work with technology and make it work for us, not vice versa. Technology is not a replacement but a collaborator. We will need new skills to deal with technology, and technology cannot replace creativity, which humanities students have in abundance.
What should humanities students do now to prepare for the job market?
Explore what’s on offer in terms of jobs and figure out what drives you. Above all, enjoy your degree and make the most of it!
Thanks to all the speakers, TORCH, and St Cross College who hosted the event.If you’re thinking of applying to Oxford, you might like to know that we have a brilliant Careers Service, staffed by a team with lots of expert knowledge, advice and experience. As well as offering a comprehensive skill-building programme they offer hundreds of internships in over 40 countries and advertise thousands of job opportunities on their own CareersConnect website. This is open not just to current students, but to alumni throughout their life.
In past weeks we have heard from two of the inaugural Lidl prize winners for German, Anna and Cecilia. Today we hear from a third winner. Rachel studies German and History at Merton College. Here she tells us what it’s like to study German at Oxford and how the linguistic and literary sides of the degree intertwine...
A common misconception about studying languages both at school and
university is that its sole function is to learn the language in
question. Although this may be the case at GCSE, A level students will
soon discover that culture, identity, politics and history come hand in
hand with any linguistic studies. These themes become far more prominent
at degree level, and I don’t think it’s an overstatement to say that
languages at university is an incredibly exciting and varied area which
encapsulates all humanities subjects.
Although the importance of multilingualism in business and diplomacy is often (and rightly) emphasised in the promotion of language learning, studying German at Oxford has so far taught me that a language degree offers even more than these highly employable skills. As a joint schools student studying History alongside German I have always seen the main focus of my degree as culture; the combination of linguistic and historical awareness is what gives us the greatest understanding of societal and national identities. Oxford’s emphasis on literature as a way of accessing foreign culture is incredibly powerful, as it not only explores the use and intricacies of the language, but also addresses the country’s history and art. This became particularly evident to me during our term of studying German poetry, which explores history and philosophy through methods whose effects would be completely lost in translation. The depth of literary study at Oxford can be daunting given the limited experience A level offers in this area, but the support given through lectures and tutorials means that even the most impenetrable novels can be discussed and appreciated as gateways to foreign language and culture.
The most important thing my first year has taught me is
that languages at Oxford does not demand heavy pre-reading and prior
knowledge; I had only read two German books before and had never even
considered being able to read any pre-twentieth century literature!
Understanding of the language and methods comes with time, but is made
easier by enthusiasm and an open mind to the history and ideas which it
is trying to share.
Today’s post was written by Frank Egerton, who is a writer and the Operations Manager of the Reader Services Team at the Taylor Institution Library. The Taylor Institution (affectionately known as ‘The Taylorian’ by our students and staff) is the University’s centre for the study of Modern European languages and literatures, other than English. As well as its West and East European collections, the library houses collections for Linguistics, Film Studies, and Women’s Studies. Here, Frank tells us more about this incredible resource.
I started work at the Taylor Institution Library on 5th January 2009. As I approach the building ten years later and look up at its classical columns, its statuary and its almost unimaginably massive windows, I continue to think (how could I not?), How lucky I am to work here.
Yet I’m also aware that all that architecture might seem unreal – think Downton Abbey or National Trust – and at worst, forbidding.
It is my job and that of my Reader Services team to make the experience of the building and its amazing collections welcoming, friendly and fulfilling.
More on the present later, but first, history.
It’s a common misconception that the Taylor Institution is part of the Ashmolean Museum. Well it is, on the outside, but inside, the library is totally separate. In the middle of the nineteenth century, the University had two bequests, one for an art gallery, the other for a centre dedicated to the study of modern European languages. The solution was to run an architectural competition for the best design of a single building that accommodated both spaces. This was won by CR Cockerell and his building was completed in 1844.
The money for the institution and its library had come from another architect, Sir Robert Taylor, who had travelled in Europe and who had amassed a magnificent collection of architectural books written in Italian, French and English, which the library now holds.
Not that getting the money was easy. Taylor died in 1788, having stipulated that the University would only receive his bequest if his son, resplendently named Michael Angelo Taylor, died without a male heir. While this did eventually happen, Michael Angelo also tried to overturn his father’s will – despite being one of the richest men in London.
That the money came to the University and the Taylor Institution was built has benefitted generations of scholars for over 170 years.
In the 1930s an extension – which is now our Teaching Collection – was built in the Art Deco style. It was formally opened by the Prince of Wales – who went on to become King Edward VIII, before abdicating. You can see photographs of the future king and all the senior academics of the day outside our lecture hall.
The original collection of books was partly created by donations, just as the original Bodleian Library had been at the end of the sixteenth century. Last year I was thrilled to come across a book that my great-great-great grandfather had given in 1849.
Since then, our collections have grown enormously – in fact, they have outgrown our building! In total, we have some 750,000 items (books, journals, a rapidly growing collection of DVDs, and… a lock of Goethe’s hair). But only half of these are kept in the building. The rest being at the Bodleian’s Book Storage Facility, some 40 miles from Oxford. (The Taylorian is one of the Bodleian Libraries.) Nevertheless, these books aren’t mothballed but can be ordered using the University’s online catalogue, SOLO (feel free to explore it). If the order is placed before 10.30 am on a weekday, it will arrive at around 2 pm that afternoon and most of our offsite books can be borrowed just as if they had been collected from our bookshelves.
Our bookshelves… As you can imagine, there are quite a lot of those. Sometimes I look along just a bay of them and I am overwhelmed by how many books there are. All that knowledge, all those ideas, all those opportunities for learning… In stacks and rooms reached by stairs that remind you of the library in Umberto Eco’s The Name of the Rose…
Which is where the librarians come in. The Subject and Reader Services teams work together to make sense of the collections for our readers and to help them find what they need for their studies or research. The Taylor has a deserved reputation for the friendliness of its staff, their knowledge and their willingness to go the extra mile. One of the most important messages we aim to get across at inductions is that library staff are always there to help.
Our subject librarians also curate and expand our outstanding collections, buying new books, of course, but also ebooks and ejournals, and electronic resources. Not to mention putting together exhibitions of works from our special collections, arranging talks and teaching courses on how to access information and digital scholarship.
I’ve mentioned that you can get an impression of the richness of our collections by browsing the University library catalogue, SOLO, but for a deeper understanding of what they contain you can check out our website and, above all, the tremendous online guides that our subject consultants have created for their particular language. Here you will find not just information about what is available in Oxford but open (freely available) resources and websites.
Yet for all the convenience of the digital age, the Taylor Institution Library remains the human heart of Modern Languages research, teaching and learning. It contains quiet spaces, lecture rooms, a common room and corridors which are alive with discussion. Its staff are there to welcome, to help and to unlock the possibilities of its world-class collections.
For regular updates follow us on Twitter (@TAYOxford).
If there are any teachers reading the blog, you may also be interested in our ‘Sir Robert Taylor Society Conference’ – an annual conference for MFL teachers held each September in Oxford, and named after the founder of the library. More information is available here.
A blog for students and teachers of Years 11 to 13, and anyone else with an interest in Modern Foreign Languages and Cultures, written by the staff and students of Oxford University. Updated every Wednesday!
Data Protection: Like most websites, this site collects some user data in order to function properly.