The Virtual Book Club returns once more, this time with an episode focussing on German. The German episode features a discussion about a short story by Franz Kafka, ‘Der Kaufmann’ [The Tradesman]. Here, Joanna Raisbeck leads the discussion with undergraduates Hannah and Colleen, as they consider the questions: what is the tradesman worried about?; what does he think about in the lift?; and why do you think he has these thoughts in the lift?
If you would like to receive a copy of the text, which will be provided in both the original German and an English translation, or if you would like future Virtual Book Club updates, please email us at email@example.com
The Virtual Book Club returns once again, and this time with an episode in Portuguese. This episode features a discussion about the poem ‘Paisagem’ by Maria Manuela Margarido (1925 – 2007), which was translated by Julia Kirst in 1995. Margarido was from São Tomé and Príncipe. Throughout her writing life she spoke out against colonialism, becoming a prominent voice in the liberation of Portuguese colonies in Africa.
Here, doctoral student Alex discuss the text with two undergraduates, Clare and Ebere, looking at topics like anxiety about colonialism, the role of the poetic voice, and the use of surreal imagery.
If you would like to receive a copy of the poem (in both the original Portuguese and the English translation) to follow as you watch the discussion, or if you would like future Virtual Book Club updates, please email us at firstname.lastname@example.org
The Virtual Book Club is back once again, this time with an episode on Italian. The Italian episode features a discussion about a poem by Patrizia Cavalli, which was published in 1992. Here, doctoral student Nicolò Crisafi guides two undergraduates, Kirsty and Hannah, through the poem, looking at topics like gender, voice, and form.
If you would like to receive a copy of the poem to follow as you watch the discussion, or if you would like future Virtual Book Club updates, please email us at email@example.com
Last month saw the launch of our virtual book club with an episode in Russian.
This month, we’ve moved on to discuss an extract of a text written in French. This episode focuses on a passage from Suzanne Dracius’s La Virago. Dracius is an author and playwright who was born in the Caribbean island of Martinique, which is a French overseas territory. Dracisu grew up on the outskirts of Paris, and her writing draws on her dual heritage as both Caribbean and French.
Watch as Dr Vanessa Lee guides some undergraduates through a discussion of gender assumptions, narrative suspense, and reader expectations in this text, touching on details like the use of tenses and imagery. To receive a copy of the text, as well as future book club updates, email us at firstname.lastname@example.org with your name and school.
Last month, the Modern Languages Faculty at Oxford launched our virtual book club. For all you bookworms out there, this is a chance to engage more with literature beyond your school curriculum, and in languages other than English.
Each month we will focus on a different language but will always provide the text in translation, as well as in the original language. At the start of the month, we will circulate the texts chosen, which will be poems or short prose extracts, by email. At the end of the month we will upload a video discussion of the text with some of our academics and undergraduates.
The first episode focussed on a passage from the Russian novel The Naked Year, by Boris Pilnyak. It is available below. To receive a copy of the text or to sign up for future episodes, email us at email@example.com with your name and school.
A blog for students and teachers of Years 11 to 13, and anyone else with an interest in Modern Foreign Languages and Cultures, written by the staff and students of Oxford University. Updated every Wednesday!
Data Protection: Like most websites, this site collects some user data in order to function properly.