Tag Archives: Competitions

FRENCH FLASH FICTION 2023: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y12-13)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 12-13 category of this year’s French Flash Fiction competition!

A huge well done to all our highly commended entrants! Without further ado, allez, on y va!

****

L’horizon

J’entendais l’horizon dans la voix de ma mère, saisissant le bleu d’un lac sous le ciel blanc : elle était l’immensité entre tout cela. La maison effaçait l’éternité brouillée entre la noyade et l’envol.

Une fois, j’ai vu des rivières coulant sur ses joues. Elle avait pour yeux des fontaines tremblantes qui m’ont fait peur. Plus tard, j’ai appris à craindre les ténèbres et l’inconnu.

C’est d’elle que j’avais appris le mot « fort », et tous les mots pour la peine. Ce jour-là, il n’y en avait aucun.

Aujourd’hui, l’horizon est disparu. C’est trop tard pour des paroles.

– Sophie Shen, Year 12

IEl

« Iel » ai-je dit.

Ce n’est pas offensif, mais il me regarde comme saleté sombre , comme des épées dégoûtants  , qui pénètrent son corps propre .

« Vous-Voulez dire…il »

« Non. »

Le silence. J’ai détesté le silence. C’est plus facile d’être silencieux et j’ai souffert des conséquences.

J’ai été ancré par mon propre désir d’être accepté par les gens qui m’accueillent comme un chien. Je voulais encore l’amour; un amour doux qui me mettrait au lit et me tiendrait délicatement.

Il me regarde encore une fois. Ses yeux sont morts; son visage gras et opaque. Qu’est-ce qu’on doit  faire  pour apparaître vivant dans ses yeux?

– Niall Slack, Year 12

Il est allé loin, trop loin…

Il a demandait au seigneur, “Seigneur, donnez-moi la force pour que je puisse aller loin, loin d’ici.” Il a priait, rêvant d’ une vie où il ne serait embrassé que par sa tranquillité d’esprit. Il aspirait à la sérénité, il aspirait à l’agrément. Le rouge était la couleur qu’il voyait tous les jours, et le noir était la couleur qu’il voyait quand tous les sons autour s’éloignaient. Il voulait voir des arcs-en-ciel, mais à la fin, il n’a vu que de la lumière blanche, et il réalisa qu’il était allé loin, mais trop loin…

– Ishana Sonnar, Year 13

Jamais je n’ai ressenti une joie authentique. Mais, dans un monde où on met les émotions en bouteille et les vend, un jour j’ai découvert un marché clandestin vendant des émotions les plus rares. J’ai trouvé, acheté une fiole de pur bonheur. En sortant, j’ai entendu une conversation choquante: les émotions étaient récoltées de donneurs non-consentants, dont certains ne survivaient au processus. Je dois faire quoi- révéler la vérité, risquant tout, ou me taire, vivant avec la culpabilité? J’ai pris ma décision. Brisant la fiole, je suis partie. Et, ce-moment-là, j’ai ressenti un sentiment libérateur que je n’avais jamais connu.

– Maliha Uddin, Year 13

Avec mes doigts tremblants, je pose le garni finale, une tige de persil, délicatement sur le filet.
«La recette vient de ma grand-mère, j’espère qu’elle te ferait plaisir,” je dis, avec un gros sourire sur mon visage. Ma voix manque d’air car je suis exaspérée par le travail dur de cuisiner. Le plat est symétrique, avec deux demi-cercles de purée de pommes de terre entourant la viande et la sauce au vin de cerise qui s’accumule avec de la myoglobine.
En face de moi, le cadavre en décomposition de mon copain suinte du sang—un biceps decoupee du bras gauche.

– Alexandra Kozlova, Year 12

Tendre la main

‘Prête?’

Je ferme les yeux et j’acquiesce. La partition bruisse dans sa poigne tremblante. Soudain, les touches du piano s’animent. Les années fondent de ses mains fragiles, maintenant se tendant, pleines d’assurance. Je les saisis. Mon saxophone inonde l’air avec nostalgie. Nous échangeons des notes, tissant nos pensées en débat enjoué. Comme le tonnerre et la pluie, nos mélodies fusionnent et avec un apogée, l’orage éclate.

L’enregistrement se termine. Le silence tombe. J’ouvre les yeux pour voir le couvercle du piano toujours fermé. Je tends la main, tremblant comme lui autrefois. J’appuie sur play à nouveau.

‘Prête?’ Non, pas encore.

– Odette Mead, Year 12

Le Flâneur

C’est moi, le flâneur. C’est moi, que tu vois chaque jour, autour de la ville.

Qui traverse le pont, qui fais le tour du marché, qui rentre dans l’église juste pour en ressortir. Qui dis bonjour au boulanger, à ceux et celle qui passe.

Mais que vois-je ? Je témoins l’antan : les traces de nos empires, nos républiques, nos luttes et nos avances… l’âme incassable de notre ville.

Un jour, je ferais partis de cette histoire. Rien qu’une mémoire, rien qu’un esprit. Mais, un morceau de cette âme, que je ressens avec une telle amour.

– Hugo Sherzer-Facchini, Year 12

Prouvez votre humanité. 

Prouvez votre humanité. 

Je regarde fixement l’écran de l’ordinateur. Le site me demande de prouver mon humanité, mais comment? Et d’ailleurs, c’est quoi, l’humanité – les guerres ou les principes humanistes? Les deux? Ou bien l’indifférence envers eux?

Frustrée, je passe à un autre onglet qui s’avère être celle du ChatGPT. Je lui ai demandé de terminer mon essai sur la poésie d’Emily Dickinson comme un défi pour son temps. Et c’est exactement ce qu’il a fait, cet outil écrivant plus éloquemment que moi et pourtant pas arrogant; impartial mais pas insensible.

Prouvez votre humanité; non, c’est trop ironique. 

– Daria Knurenko, Year 12

****

Félicitations tout le monde!

SPANISH FLASH FICTION 2023: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y10-11)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 10-11 category of this year’s Spanish Flash Fiction competition!

A huge well done to all our highly commended entrants! Without further ado, ¡venga, vamos!

La Magnolia 

Ella recuerda el día que plantaron la magnolia. Recuerda la aspereza de su pala, el aroma de la tierra. Recuerda ligeros pasos golpeteando como la lluvia, y el sonido de la risa entrecortada en su oído. Pequeñas botas amarillas, brillando en el lodo. Años después, la magnolia comienza a florecer. Sus capullos se despliegan como puños, revelando pétalos del color de cachetes rubicundos: cachetes que solía besar, hace mucho. El árbol que sobrevivió a su hijita vigila silenciosamente la lápida debajo. A veces, cuando hay viento, la madre puede oír todavía el sonido de la risa, enganchando en la brisa.

– Amelie Huntley, Year 11

El Páramo

Un plano aislado. Las arenas se estiran en la distancia. Ni un solo ser vivo. Como si hubiera sido abandonado. ¿La alegría de colores vibrantes? Ausente. Aparte de la neblina encendida por encima de mí. Rojo sangre. Las cáscaras arrugadas de árboles caídos. Sus raíces imitan la estructura venosa de la Tierra debajo. Muerta. En el horizonte, vi algo pequeño; el marco oxidado y crujiente de un edificio antiguo. La escena gótica delante de mí; talló en el hierro. Permanente. El valle de fuego se extiende más y más, hasta que no queda nada. Nada más que el silencio ensordecedor.

– Carlotta Gray, Year 11

Cebolla

Monda sobre monda. Capa sobre capa. Aro sobre aro. Desplegando su vestimenta violeta, cayendo, una vez fue redonda, ahora no. Enmascarada bajo su belleza óptica, embriagadora, de olor fuerte, trayendo lágrimas que ningún amante, o infeliz, puede darte. Eso es lo que mi madre me dijo.

Creyéndome listo, cierro los ojos, el cuchillo acaricia su piel. Ahora, no me van a escocer los ojos por ti. Un corte rápido, resbalando la hoja afilada, un chorro de calor. Las lágrimas no brotan. Éxito. Pero… siento el escozor. Imposible.

Abro los ojos, solamente para encontrar un corte, sangre brotando de mi dedo.

– DingDing Zhou, Year 10

Se despierta. Mira el reloj. Son las dos de la mañana. Mira alrededor de su habitación. Está oscuro. Sólo su mesa está iluminada por una lámpara de escritorio. Delante de él hay un ordenador portátil. En la pantalla hay un ensayo incompleta, titulada “Mantener una vida estudiantil equilibrada”. Piensa. Recuerda. Entra en pánico. Empieza a teclear. Clic clac. Clic clac. Sube el documento. Pulsa enviar. Son las 3. Se apaga. Se despierta. Mira el reloj. Son las 9. Llega tarde. Entra en pánico. Se pone frenéticamente el uniforme. Tiene prisa. Tropieza en la calle. Cruza corriendo la calle. Choca.

– Ryan Cheung, Year 11

Cada día cuando estoy caminando del colegio veo una niña en el parque. Lleva una mochila rosa con lentejuelas blancos, que brilla en la luz de sol. Pasa tiempo con un grupo de niñas, todos se rieron de ella. Cada día veo ellas en el parque y sé que están haciendo, sin embargo no hago nada ya que demasiado asusto. No quiero ser la próxima víctima. Quiero estar contentos y ajenos a lo que pasa pero, estaremos contentos si no decimos nada?

Mañana no va estar en el parque y pasado mañana el grupo de niñas encontrarán una niña nueva.

– Rhea Sandher, Year 10

Sueños

Dorado. El sol brilla sobre la playa con tanta fuerza que parece resplandecer. Azul. El mar juega consigo mismo, chocando contra la orilla y luego arrastrándose hacia atrás solo para que otra parte de él colapse. Bronce. Mi piel se broncea instantáneamente mientras camino por la playa hacia el agua bajo el sol abrasador. Blanco. Salpito al agua, vientre pegado a mi tabla de surf, deslizándome por la superficie como un avión listo para despegar, haciendo que el océano se convierta en una ráfaga de burbujas detrás de mí. Negro. Oscuridad. ¡Es una pena, se estaba poniendo bueno!

– Prithika Anbezhil, Year 11

El jardin de mi cuerpo

La serenidad me invadió en cuanto entré en el bosque: era una zona preciosa donde el sol brillaba a través de las hojas y los árboles se erguían altos y orgullosos. Entré en el bosque, caminando por un sendero sinuoso mientras una brisa cálida me acariciaba la cara. Mi cuerpo se había entumecido a medida que avanzaba por el sendero, como si estuviera borracho de vino. Mis piernas se habían vuelto rígidas y mis pensamientos parecían haberse quedado en blanco: mi cuerpo se había vuelto leñoso y duro. Estaba encadenado para siempre a este jardín.

– Mustafa Ayub, Year 10

Para la gente común, es impresionante ser pianista. ¿Pero para conseguir un trabajo en la industria? Tuve que tener una habilidad que no era físicamente posible. Así que sí. Es horrible que fingí la lesión. Es escandaloso que continúe este acto. Pero la gente paga mucho dinero para ver a un ciego tocar el piano. Sin embargo, hoy, accidentalmente bajé la guardia- pero no porque de mi conciencia. Porque, cuando mi hermana me dijo que estaba arrastrando la basura afuera, ¿Cómo podría no reaccionar al ver el cuerpo sin vida de su esposo en sus manos?

– Mia White, Year 10

Tan Bueno Como Ella

“Sigue el ejemplo de tu gemela,” ellos dicen. “Sigue sus pasos,” dicen. “Un día serás tan buena como ella,” dicen. Bueno ¿adivina? Estoy harta de ser el segundo mejor. Ella está siempre un paso por delante de mí. ¿Pero sabes la peor parte? ¿Cómo puedo odiarla? Ella es un ángel. Tiene los modales perfectos mientras que tengo un temperamento horrible. Ella es Blancanieves, soy la Reina Malvada. Tiene el alma bella mientras que el mío se pudre dentro. ¿Soy una persona despreciable? Tal vez. ¿Pero puedes decir que no sientes lo mismo si estabas en mi posición?

– Khanh Linh Nguyen, Year 10

¡ Felicidades a todos!

FRENCH FLASH FICTION 2023: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y10-11)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 10-11 category of this year’s French Flash Fiction competition!

A huge well done to all our highly commended entrants! Without further ado, allez, on y va!

****

«Venez ! Venez ! Tous sont les bienvenus !» crie un vendeur.
– «Maman, allons-y !» dit ma chérie.
– «D’accord.» Une foule se retrouve autour de l’hologramme. “Bien, nous savons tous que la vie naturelle est morte–
– «Honte aux Naturels ! Honte à eux !» répond quelqu’un.
– «Ils empêchent la société d’avancer !» hurle une femme.
– «Ils nous abîment !»
– «Merci ! Nous n’allons pas commencer une émeute, mes amis.» L’hologramme est assourdissant. «Je vous propose un appareil qui se débarrassera des Naturels pour de bon ! Un instrument de sagesse, car la gloire se trouve dans la perfection génétique !»
Je couvre les oreilles de ma chérie et nous partons.

– Jiali Hicks, Year 11

Cela aurait dû être moi. Elle était une fleur délicate. Je ne suis qu’une mauvaise herbe. Elle était une douce brise par une chaude journée d’été. Je suis la tempête imminente. Elle a toujours été la lumière des yeux de tout le monde. Je me fonds dans les murs. Je n’existe tout simplement pas. Elle a volé tout le monde et tout ce que j’aimais. Cela aurait dû être moi.

Maintenant, je serre sa main, toujours dans le déni. Elle a froide et sans vie, manquant de chaleur. Tout le monde l’aimait – pas moi. Cela aurait dû être moi.

– Anna Li, Year 10

Poker. Un jeu de stratégie et de bluff. Parfait pour un détective et un gentleman cambrioleur. Tous les deux restent intensément concentrés pendant toute la partie, jusqu’à ce que le détective pose “trois rois et un as”. Un sourire se glisse sur ses levres, Pourtant, le gentleman lui rend le sourire et pose “trois as et un roi!”

Au début, le détective ne sembla pas comprendre. Enfin, en partant, il marmonna “bien joué” . Le gentleman acquiesça sans dire mot avec un sourire aimable, en rentrant discrètement les trois as et le roi dans sa manche.

Poker. Un jeu de triche.

– Jerome Turenne-Rogers, Year 10

Cicatrices d’une négligence auto-imposée. Tatouages de tourment, de torture, de règne tyrannique. Le cramoisi me caressait comme un cocon. Au plus profond de l’abîme de l’océan, j’ai vu une fin, une fin à la lutte, une fin à la haine mais j’ai dû lutter contre la cruauté de Napoléon. Je devais protéger ma lignée, mon coeur battant. En perçant la surface, j’ai eu le souffle coupé et puis… j’ai vu ses mèches d’acajou flotter parmi les ondulations. Aussi vite qu’une panthère frappant sa proie, j’ai replongé et cherché frénétiquement ma bouée de sauvetage.
Mon coeur. Ma cousine.

– Anisa Begum, Year 11

La beauté de la nuit est qu’elle cache les choses qui sont claires dans la lumière. C’est l’heure du crime. Dans mon enthousiasme, je lis le journal d’hier, une bougie mourante à la main. Je ris. Cela brise le silence. Le matin venu, tout sera révélé. Elle entrera dans ma chambre, ouvrira les rideaux, fera quelques remarques insipides sur la météo…et puis, elle me passera le dernier journal. La manchette se lira “Meurtrier Frappe Encore !”. Nous échangerons un coup d’œil. Elle se moquera de ma chemise tachée de sang et je remarquerai le couteau dans son tablier. Entre-temps, j’attends.

– Maryam Khan, Year 10

La bataille était autour de lui, les deux camps se battent dur. Le Roi a observé. “Ma Reine”, il a chuchoté, “Cela ne se passe pas bien”.

Sur le champ, le fou connaissait que les chances n’étaient pas en leur faveur. Mais qu’est-ce qu’il pouvait faire?

Et ensuite il l’a vu.

Tu peux te sacrifier pour ton pays, murmure une voix en lui.

Ils gagneraient.

Le Fou a sauté avant. “Pour mon Roi!” il a crié en sprintant à travers le blanc-et-noir domaine.

Mes doigts effleurent la couronne complexe de la Reine. Doucement, je la déplace.

“Échec et mat.”

– Sara Bjelanovic

Je suis illégal

Ma mère a fui la. Elle m’a dit adieu avec beaucoup de câlins et de bisous. Tout autor de moi, je vois du chagrin, mais ce sera different en Angleterre, ça doit l’être.

On nous a donné un tout petit bateau gonflable. Vraiment chelou.

Le frois nous mord. Apparemment ‘La Manche’ tue.

Maintenant, les gens nagent vers le rivage, certains disparraisent. C’est affreux.

Ma famille et moi avons réussi. Le soulagement est incroyable.

On me dit que j’ai volé le travail quelqu’un, je n’ai rien volé. Même les politiciens me traitent l’ennemi. Je suis un humain, Ils me perçoivent comme illégal.

– Hugo Cooper-Fogarty, Year 11

Seul

Le père a appelé sa belle jeune fille.
“Aimee !” Il ne l’avait pas vue de la journée. Il s’approcha sa petite chambre douillette. En entrant, il découvrit un lit vide, fraîchement-fait. Il s’est assis, confus, se demandant où était Aimee. La porte s’ouvrit. “Ma femme”, s’enthousiasme-t-il, manque sa famille. La mère, l’air préoccupé, s’assit posant une main sur son genou. “Chéri, elle est partie”. Un déclenchement. Retour à la réalité. “Je sais”, dit-il, sa tête dans ses mains. “Mais c’est difficile maintenant que tu l’es aussi”. En levant lentement sa tête, le silence devint assourdissant. La chambre vide devient étouffante.

– Sophie Thomas, Year 10

Par la fenêtre du train, je vois les champs qui vivent,
Ma Madeleine de Proust, m’engouffre et m’invective.
Je me languis toujours de mon pays d’autrefois,
Elle me montre ses fleurettes, ses belles cascades galloises.

Soudain, le train s’arrête, mon coeur s’accélère,
Le vent persistait, dans la nuit crépusculaire.
Elles n’ont pas changé depuis mon dernier voyage,
Les roses blanches et les jonquilles sauvages!

Le train en mouvement, je fais signe à Madeline,
Je penserai au chant des oiseaux à l’aube crystalline.
Mais mon avenir m’a montré d’autre fleurs,
La jonquille vivra toujours près de mon cœur.

– Arya Dorjee, Year 11

****

Félicitations tout le monde!

SPANISH FLASH FICTION 2023: The Highly Commended Entries (Y7-9)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 7-9 category of this year’s Spanish Flash Fiction competition!

A huge well done to all our highly commended entrants! Without further ado, ¡venga, vamos!

Tabatha estaba sentada sola en su salón de clases. Sus amigos estaban afuera jugando en los jardines de la escuela mientras Tabatha quería terminar su dibujo. Cuando dibujó los últimos detalles de su tigre, algo le llamó la atención, el animal cobró vida. El tigre fue muy agresivo y le gruñó a Tabatha quien, horrorizada, comenzó a correr fuera de la clase y por el largo y oscuro corredor hasta que llegó al final sin salida. Se dio la vuelta gritando por ayuda y en lugar del tigre, vio a la maestra gritando: ‘¡otra detención Tabby! ¡Basta de este comportamiento!

– Carlotta Elliott, Year 9

Perenne

Un ciclo: las hojas van a la deriva lentamente hacia el suelo para descansar y emergen en las ramas cuando el anhelo de quietud se ha desvanecido. La breve ausencia de movimiento es lo que hace que el ritual sea tan satisfactorio. Existo solamente para este propósito: para el estado intermedio. Ese momento de libertad cuando estás en tu forma más pura. Me encuentro buscando esto en ti. Pero, en lugar de eso, existo como perenne, y ser perenne es perder el significado de ese momento, porque no es un momento sino más que una eternidad.

– Daisy Apfel, Year 9

Memorias Desaparacer

La nieve brilla en la luz. Estoy solo. El aire cálido y pesado es una sensación a la que no estoy acostumbrado, siendo producto de las duras temperaturas. Las últimas semanas han sido agradables, el invierno calma y la brisa suave. Sin embargo, a medida que los días se hacen más largos y empiezo a escuchar el sonido de una dulce risa, sé que mis días están contados y llegando a su fin. Me derrito en la vida de las plantas y las hermosas flores. Un ciclo interminable de vida y muerte. La vida de un muñeco de nieve.

– Dhritya Sagin, Year 9

En el pluviselva tropical de Brasil, una rana sentó en una hoja. Miró hambriento a alrededor, y esperó para una víctima entrar para entrar en el alcance de la rana.

Cuando la rana vio un escarabajito negro, saltó al suelo y lo mató fácilmente. El escarabajito murió instantáneamente. La rana continuó mirar para sus próximas víctimas.

La rana continuó por el suelo del bosque, cuando una serpiente ingente deslizó detrás de le. La rana luchó, pero la serpiente la mató fácilmente.

La serpiente tragó la rana y continuó a través de la pluviselva tropical, mirando para sus próximas víctimas.

– Sona Patel, Year 9

El fin

Miro la línea de meta.
Quiero ganar pero estoy perdiendo.
Quiero llegar, pero tengo una jaqueca palpitante y hay un estanque de dolor en mi estómago.
Quiero correr, pero mis piernas gritando desesperadamente por ayuda. Mis piernas intentan
continuar pero no pueden. Intento continuar pero no puedo.
Quiero, quiero, quiero.
Quiero mucho.
Pero me derrumbo.
Veo a mi entrenadora y ella sonríe pero veo la decepción.
No hay esperanza – tengo perdido; eso es eso. Veo a los otros corredores pasar zumbando y sé.
Para mi, la carrera ha terminado antes de empezar.
El fin.

– Saanvi Dwivedi, Year 8

Mi puesta de sol

El ocaso IIega como un corazón asentado a horizonte, como si el mismo cielo pudiera hablar de amor.Solía ser la puesta de sol en mi horizonte. Observé cada momento, cada minuto y cada segundo mientras el sol se ponía en su vida. Le advertí que no lo hiciera pero aun así lo hizo. Él saltó. Saltó a las profundidades de tinto que lo abrazaron como una madre. Pero nunca volvió a ver a su verdadera madre. Su vida se deslizó entre mis manos como arena. Mi puesta de sol se desvaneció. Mi hijo Pérez se había ido.

– Pooja Vamadevan, Year 9

La lluvia ha dejado de caer, todo lo que queda es viento. A medida que se
avecina la tormenta, veo que el agua comienza a arremolinarse y enroscarse a mi alrededor. Ver ese tornado de agua moverse todavía me fascina: era como si pudiera demoler todo el entorno. Está tomando tanto de los materiales que se ofrecen que el mar circundante se está hundiendo lentamente, detrás de donde puedo ver. Ahora tengo que mirar por encima del borde solo para ver cuán poderosa es esta tormenta. Es tan fascinante que apenas puedo creer que sea real.
Para. La bañera está vacía.

– Niamh Daniels, Year 9

Despertar

Los pájaros cantaban afuera en un maravilloso lugar del sur de Turquía, mientras mi madre me preparaba un chocolate caliente para desayunar. Los árboles se balanceaban y la voz del imán de la mezquita sonaba como una ópera al aire libre. De repente, todo en mi habitacion comenzó a temblar y el edificio a desmoronarse. No tenía ni idea de lo que estaba pasando. Salí corriendo de mi habitación buscando a mi hermano. Lo único que podía escuchar eran gritos y el ruido del derumbamiento. Mi vision empezaba a ponerse borrosa. Dónde estaba mi familia?

– Klara Andonegui, Year 9

¡ Felicidades a todos!

FRENCH FLASH FICTION 2023: The Highly Commended Entries (Y7-9)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 7-9 category of this year’s French Flash Fiction competition!

A huge well done to all our highly commended entrants! Without further ado, allez, on y va!

Après avoir failli ne pas pouvoir quitter France, j’étais maintenant à l’arrière d’un camion. À l’étroit, écrasé et piégé avec une myriade d’autres, la seule odeur qui remplissait le peu d’air était celle du fromage et de la peur. À ma horreur, j’ai entendu les douaniers vérifier le camion. Il faisait trop sombre pour que je puisse les voir. Néanmoins, j’ai prié pour ne pas être découvert et que j’atteigne l’étranger avant d’expirer ici… ouf! Ils sont passés à autre chose et nous aussi, poursuivant notre périlleux voyage. Enfin, j’ai atteint les rayons des supermarchés anglais: Je suis un jambon.

– Amy Docherty, Year 9

une feuille de papier
Les gens me détestent. Je ne sais pas porquoi. Je suis juste moi-même. Ce n’est pas ma faute. Je ne peux pas m’en empêcher. Je n’étais pas censé être utilisé de cette façon. Les gens m’ont rendu comme ça. Et maintenant ils me détestent et me blâment. ce n’est pas de ma faute. tout est de leur faute. Je suis innocent. j’ai été lésé. j’aurai ma revanche. Ces enfants crieront. ils vont le regretter. Je suis juste un morceau de papier avec. mots que les enfants détestent.
les redoutables devoirs.

– Haalah Anwar, Year 9

La vie d’une baguette

Aie! Ça fait trop mal le mixeur! Mets moi sur la table et fais moi un massage! Je suis beaucoup plus longue qu’avant. Attend, non, ça brûle! Mais regarde mon bronzage, c’est magnifique! Qu’est ce que tu fais avec moi maintenant? Ooh la la, quel joli panier avec beaucoup d’amis baguettes! Salut, bonjour! Attends, tu vas où? Youpi, on m’achète moi  aussi. On va où maintenant? Sur un vélo! Wouah, c’est trop cool! Salut la Tour Eiffel, bonjour le Louvre. Quel honneur, un pique-nique parisien! Un peu de Camembert et je suis prête à  me sacrifier pour la France!

– Madeleine Waring, Year 8

Statues

Les ténèbres se rapprochent de nous en glissant comme un serpent à la chasse. La nuit nous a rattrapés, le sang rouge du jour laissant sa tache sur l’horizon avant de s’effacer. Je reste debout, rigide comme une pierre. Je n’ai pas peur, j’attends pouvoir bouger, me réveiller de mon état pétrifié. Enfin les chuchotements du jour cessent et j’entends le bruit des autres statues qui s’agitent autour de moi, vivant encore. La liberté de la nuit représente une petite victoire mais elle est contaminée par la conscience que le jour reviendra, que les statues seront des statues encore.

– Natasha Davis, Year 8

Il était une fois une lampe qui brillait toute la journée. Sa lumière aidait les gens à étudier et à travailler ; Le soir elle éclairait aussi dehors quand il faisait trop noir. Un jour, fatiguée, elle commença à clignoter et soudainement cessa de fonctionner. Un homme est venu la remplacer, mais personne ne l’a remarquée à part un petit garçon qui a souri et a dit merci. La lampe, épuisée, clignota une dernière fois, avant d’être rangée dans une boîte. Heureusement, elle allait être recyclée pour donner vie à une nouvelle lampe et apporter bonheur et joie à d’autres enfants.

– Daniel Lambin, Year 8

Piégée. De nouveau.

J’ai respiré l’air vieux de plusieurs décennies. Rien n’a changé. La fumée était piégée dans cette prison, les oiseaux pullulaient pour la liberté. Pinacles acérés ; fenêtres et portes rouillées et grinçantes; murs d’ivoire noirci; rideaux de soie déchirés. Portes dorées. Mes poumons, mon cœur, mes jambes, mes mains et mon cerveau savent que je ne devrais pas être ici. Je le savais, je savais que ça commencerait, recommencerait. La montée d’adrénaline, mon cerveau dansant dans le déni, mon cœur battant de regret, mes larmes remplies d’agonie, mes jambes verrouillées, ma gorge éclatant pour crier de douleur, ma tête flashant des images du moment où je t’ai perdu. Et je suis de nouveau pris au piège avec toi mon royaume. 

– Mansavi Dixit, Year 8

C’était une journée venteuse. A travers l’herbe, 3 animaux se tenaient. Vous pouviez clairement dire que le cochon et le faucon se disputaient.
« Seuls les robots sont bons, » a déclaré le cochon.
« Vous vous trompez, » dit le faucon.
« bla, bla, bla,» dit le cochon.
« Qui soutenez-vous, loutre?» demanda le cochon.
« Je t’ai dit que je suis neutre!» cria la loutre.
Le bruit a attiré un humain qui a piétiné le faucon et a mangé le cochon.
Si la loutre n’avait pas décidé d’être neutre, le faucon et le cochon seraient-ils encore vivants?

– Joaquin Malaga Chavez, Year 8

Il y avait une fille qui habitait avec ses parents, qui étaient tout les temps très occupés. Quand la fille leur demandait de sortir, ils disaient qu’ils étaient pressés, et ils n’avaient jamais le temps pour rien….

“Pas aujourd’hui.”

“Peut-être le week-end.”

La petite fille restait triste, mais elle avait une idée. Ce soir, quand sa mère l’appela pour le diner, elle ne les rejoignit pas.

Pour le déjeuner, elle ne vint pas non plus. Ses parents etaitent étonnés.  

“Qu’est ce qu’on va faire?”  

“C’est simple. Donnez-moi de votre temps et je vous donnerai du mien,” dit la fille.

– Jude Shalaby, Year 9

Le ciel nocturne s’embrase de couleurs. Les flammes embrasent les arbres . L’odeur âcre du bois calciné emplit l’air, étouffent les poumons de nombeux pompiers. Un manteau de fumie recouvre la forêt. Toute vie s’étouffe lentement. Des nuages de fumées noires s’élèvent dans le ciel. Les arbres commencent à s’effriter sous le contact inéluctable du feu. C’est horrible à regarder mais je ne peux pas détacher mon regard. Les flammes crépitent de faim, son désir n’est jamais satsfait, Avec avidité, elles dévorent tout ce qu’elles voient. Rien n’est épargné. J’ai réalisé que tout cela était dû àla cigarelte allumée que j’ae jetée dans un buisson sons réfléchira

– Natasha Galvin, Year 9

100. Le standard d’un être humain. La supériorité est dans nos veines.

J’ai regardé ma valeur : 99. J’étais défectueux : un bug du logiciel. J’ai ressenti une douleur aiguë. J’ai levé les yeux. Tout le monde a souri avec le même sourire, avec les mêmes yeux sans ton, leurs 100 ans qui pendent mollement au-dessus. J’ai essayé à nouveau de voir des
figures tordues s’accrocher désespérément à leurs valeurs. Ils ont grincé, essayant d’enlever les chiffres des autres. Un squelette osseux s’est dirigé vers moi… J’ai chancelé de peur, mon sang bouillonnait en reconnaissance. Mon instinct s’est enfoncé. Courir……Pour survivre.

– Him Yee Lui, Year 9

Félicitations tout le monde!

SPANISH FLASH FICTION 2023: THE WINNERS

We’re delighted to publish the winning and runner-up entries for this year’s Spanish Flash Fiction competition. We’ll also be publishing the highly commended entries for both French and Spanish over the coming weeks.

Thank you and well done to everyone who entered this year’s competition. The Spanish judging panel were extremely impressed with all the entries we received this year (just under 700), and commented the following:

We thoroughly enjoyed reading a diverse selection of short stories for this year’s Spanish Flash Fiction competition, and we want to thank all the participants who took the time to submit their entries. The remarkable level of creativity and storytelling ability demonstrated was truly impressive, making the task of selecting just twelve winning entries exceptionally challenging. The winning entries stood out to us for their fresh and inventive approaches, thought-provoking reflections, engaging writing styles, and their ability to explore different and often unusual perspectives.

Without further ado, here are the stories! We hope you enjoy reading them as much as the judges did.

YEARS 7-9

WINNER:

Playa al amanecer

Cuando sale el sol a primera hora de la mañana, pintando colores radiantes sobre un lienzo de rocío matutino, las olas me llaman. La arena blanca cruje bajo mis pies, mientras almejas y caracolas decoran la playa con dibujos irregulares. Las palmeras se mecen con la brisa californiana y su aire tropical contribuye a crear un ambiente maravilloso. Los cangrejos ermitaños corretean bajo los guijarros lisos. El rocío del mar me escuece los ojos. La espuma turquesa baña la orilla, cada nostálgica ola más alta que la anterior. Los rayos del sol me quemaban la espalda y el cuello, pero no me importaba. Estaba en casa.

– Ava Saunders, Year 9

RUNNER UP:

Ser un fantasma es agotador, especialmente cuando una persona famosa sabe de ti. La noche nunca es segura, muchos camarógrafos siempre quieren sacar fotos sobre la leyenda de la mujer fría. Odio el fin de mes, como el famoso profeta y algunos turistas suelen venir a la medianoche, entonces yo empiezo mi trabajo silencioso. No más. Después de diez horrosos años, quiero todos los visitos apartados.
“¡Váis a ver la mujer fría en cuatro minutos!” La profeta exclama, ignorar de mí detrás su cuerpo. Rápidamente, levanto la mujer telepáticamente y mi furia se transforma ella en hielo.
Que lástima.

– Lily Messer, Year 9

YEARS 10-11

WINNER:

El Pavo Real

El pavo real extiende su cola tornasolada — sus plumas vistosas fulgurando bajo el foco celestial del sol. Camina dándose aires hacia mí, plenamente consciente de que llama la atención.

Se queda quieto. Sus plumas, sin embargo, todavía se balancean ligeramente. Las manchas azules las adornan como ojos sonrientes. Me guiñan con arrogancia.

Pero mientras se me acerca cautelosamente, veo que las estrellas se atenúan en sus ojos. El alguna vez glorioso prisionero mira solemnemente a través de los barrotes de su celda. Una angosta pasarela. Suavemente su cola tornasolada roza el suelo. Tal vez el desearía no ser tan impresionante.

– Ella Needham, Year 10

RUNNER UP:

En medio del desierto, solía haber un lagarto solitario. Lejos de la sociedad, lejos de todo, el gecko solo quería un amigo, o incluso un grano de arena que podría mostrarle atención. Sin embargo, durante muchos días el pobre lagarto no vio a nadie. Empezaba a perder toda esperanza cuando de repente, vio un pájaro. ¡Qué alegría sintió!

Le vino un golpe de realidad al lagarto. Su alegría se distorsionó rápidamente al comprender las intenciones del pájaro. Su única esperanza de hacer un amigo se desvaneció. – junto con él mismo.

– Shoshi Ellituv, Year 11

YEARS 12-13

WINNER:

Paleta De Colores

Yo era su paleta de colores. Me hacía llorar. Laqueaba su lienzo con mis
lágrimas blancas nacaradas. Me golpeaba. Lavanda florecía en mi piel. Sus pigmentos de color morado lúgubre igual a mis moretones. Me cortaba. Los ojos de sus personajes eran profundizados por el rojo ardiente de mi sangre. El matiz de fuego se filtraba de los barrancos enormes de mi carne. Él era el maestro de mi negrura, mi vacío, que el usaba para perfilar sus creaciones. Con mis colores, sus obras maestras eran diseñadas. Y yo era su paleta de colores que le ayudaba a crearlas.

– Freya Nott, Year 12

RUNNER UP:

El Silencio Tibio

Una brisa caliente flotó por encima del lago, haciendo ondas en el agua. Acarició los árboles, envió burbujas a la superficie, lo que perturbó el silencio e hizo que las algas pálidas se arremolinasen en las profundidades. Pero la disrupción verdadera empezó con la llegada de la excavadora, acercándose a la orilla, y entonces sumergiéndose. Como un monstruo surgió una enorme masa de lodo, sus ojos saltones. Fue enguirnaldada de plantas, empapada con aceite. La fiera subió en la cuchara, pero de repente, paró, y fue vuelta a las aguas. ‘¿Qué pasa, querida? ¿A ti no te gusta mi sopa?’

– Laria Campbell, Year 12

¡Felicidades a todos los ganadores!

FRENCH FLASH FICTION 2023: THE WINNERS

We’re delighted to publish the winning and runner-up entries for this year’s French Flash Fiction competition. We’ll be publishing the winning entries for Spanish, as well as the highly commended entries for both languages in each age category over the coming weeks.

Thank you and well done to everyone who entered. The French judging panel were extremely impressed with all the entries we received this year (over 950 of them!), and commented the following about the competition:

It has been an honour and a delight to judge the entries for the 2023 Flash Fiction competition. With stories of just 100 words, you have shown us the world through the eyes of raindrops, snowflakes, trees, planets, and even a smuggled leg of ham! We read about climate change, flânerie, political and historical events, exile, writer’s block, gender identity, and travelled to other times and worlds. Along the way, we met a life-saving pony, a winter-loving duck, a conscientious cannibal, and many other fascinating characters that ignited our imagination. We would like to thank all participants and congratulate you on producing such wonderfully creative, inspiring, and original texts. Félicitations !

Without further ado, here are the stories! We hope you enjoy reading them as much as the judges did.

YEARS 7-9

WINNER:

Comment je suis devenue vétérinaire

Un matin, j’entendais mon père tousser: “Ah, j’ai un chat dans la gorge!”… “Comment?”

Catastrophe, j’étais en retard et mangeais rapidement; ma mère me dis “Ne mange pas comme un cochon!”… “Comment?”

Dans le métro, un monsieur se plaignait: “On est serré comme des sardines!”… “Comment?”

A l’école, les mathématiques étaient trop difficiles, Jeanne se moquait de moi: “tu fais des yeux de merlan frit” … “Comment?”.

Quand la maîtresse est sortie, Paul s’exclamait: “Quand le chat n’est pas la, les souris dancent!”… “Comment?”

Tous ces animaux en souffrance, je devais agir.

– Amy Waterworth, Year 8

RUNNER UP:

Venise. Le soleil radieux plongeait ses couleurs dans le canal. Un jeune garçon se promenait sur les quais, faisant sauter des pierres dans l’eau opaque. Il vit une ombre allongée sur le sol, il leva les yeux vers le ciel. Il lève les yeux au ciel et ne voit rien. Il suivit l’ombre mystérieuse à travers les rues lugubres et isolées, seules quelques étoiles étaient éparpillées dans le crépuscule. Soudain, son pied se coinça dans les planches tordues du canal. Son corps commença à devenir gris corail.  On entendit des cris lointains tandis qu’il s’enfonçait dans les profondeurs de Venise.

– Mahmoodur Rahman, Year 7

YEARS 10-11

WINNER:

Un homme se promenait tranquillement, lorsque soudainement, il s’arrête pour regarder le ciel! Un autre homme, qui passait par là, s’arrête et commence aussi à regarder le ciel. Cependant, il ne voit rien de passionnant. Un troisième homme s’arrête pour observer le ciel comme les deux autres. Bientôt, la rue est bondée de monde observant le ciel avec curiosité. Finalement, le premier homme baisse la tête et se retourne étonné de voir la foule derrière lui, puis il rentre chez lui tout confus. Personne ne sait qu’il avait simplement un saignement du nez et ne regardait absolument rien du tout! 

– Emily Yu, Year 10

RUNNER UP:

La Tempête

Viens, trouve-moi, je te crie par-dessus le bruit. 

La pluie tombe et le vent hurle comme s’il souffrait – une tempête implacable me bombardant de mots que je ne comprends pas, étouffant ma lamentation.

Où es-tu? je beugle. Reviens.

Je sais que je crie en vain, qu’il n’y a pas de retour. Cette connaissance est comme un raz-de-marée montant en moi. Il menace de se briser, me noyant dans le rugissement et le fracas des vagues. M’engloutissant de mots que je ne comprends pas.

Sauve-moi.

Mon plaidoyer s’ajoute simplement au chœur de mots que je ne comprends pas.

– Amelia Williams, Year 10

YEARS 12-13

WINNER:

Les Huppes d’Afrique du Nord

J’aime voler.

Comment les cieux s’ouvrent, et les nuages nacrés se séparent. Nous, les huppes, migrions ensemble, vers le Nord. Là, nous avons trouvé un nouveau pays de volailles – toutes bleues, blanches et rouges – les coqs gaulois.

“Bienvenue à la liberté! Mais observez ces quelques règles,” nous ont-ils dit. “Ne chantez pas, criez cocorico comme nous.” Les coqs se pressaient autour de nous. “Ne volez pas! Pavanez-vous sur le sol comme nous.” “Et toi, Aïcha,” un coq se tournait vers moi, “Arrache ta huppe. Maintenant. Ainsi tu seras libre. C’est cela la liberté.”

“Comprends-tu?”

– Hanan Moyeed, Year 12

RUNNER UP:

La Petite Danseuse

Moulée en bronze, ma tête fixée vers le haut, je regardele plafond. Ma posture rigide est ancrée à observer par tous. Le Musée d’Orsay est ma maison. Ma cage de verre empêche les murmures du monde de me chatouiller les oreilles. Les touristes me contemplent profondément. Mais ils ne connaissent pas mon histoire. J’étais autrefois vivante, avec un sens à communiquer et des moyens de se déplacer. Maintenant, il ne reste qu’un morceau d’être dans cette froide statue. Mes pensées fugaces sont enfermées à jamais dans les murs solides de métal. Je suis la petite danseuse de Degas.

– Annabel McDolphin, Year 12

Félicitations à tous nos gagnants!

2023 Flash Fiction Results

In December 2022, we launched our annual Flash Fiction competitions, which closed at the end of March. The competitions were open to students in Years 7 to 13, who were tasked with writing a short story of no more than 100 words in French and/or Spanish.

We had an incredible response, with entries coming in from the UK and beyond! In total, we received over 1600 submissions across the two languages!

We would like to thank everyone who entered the competition and commend you all for your hard work and creativity in writing a piece of fiction in a different language. This is a challenging exercise, and a significant achievement – congratulations all!

We are delighted to be able to announce the winners, runners up, and highly commended entries for each language below:

French

In the Years 7-9 category, the winner is Amy Waterworth. The runners-up are Mahmoodur Rahman and Emily Osmundsen.

Photo by Micheile Henderson on Unsplash

The judges also highly commended Amy Docherty, Halaah Anwar, Madeleine Waring, Natasha Davis, Daniel Lambin, Manasvi Dixit, Joaquin Malaga Chavez, Jude Shalaby, Natasha Galvin, and Him Yee Lui.

In the Years 10-11 category, the winner is Emily Yu. The runner ups are Amelia Williams and Sana Deshpande.

The judges also highly commended Jiali Hicks, Anna Li, Jerome Turenne-Rogers, Anisa Begum, Maryam Khan, Sara Bjelanovic, Hugo Cooper-Fogarty, Anonymous, Sophia Thomas, and Arya Dorjee.

In the Years 12-13 category, the winner is Hanan Moyeed. The runner ups are Annabel McGolpin and Darren Lee.

The judges also highly commended Sophie Shen, Niall Slack, Ishana Sonnar, Maliha Uddin, Alexandra Kozlova, Odette Mead, Hugo Scherzer-Facchini, and Daria Knurenko.

The French judging panel were very impressed with all of the submitted stories, and commented the following:

It has been an honour and a delight to judge the entries for the 2023 Flash Fiction competition. With stories of just 100 words, you have shown us the world through the eyes of raindrops, snowflakes, trees, planets, and even a smuggled leg of ham! We read about climate change, flânerie, political and historical events, exile, writer’s block, gender identity, and travelled to other times and worlds. Along the way, we met a life-saving pony, a winter-loving duck, a conscientious cannibal, and many other fascinating characters that ignited our imagination. We would like to thank all participants and congratulate you on producing such wonderfully creative, inspiring, and original texts. Félicitations !

Spanish

In the Years 7-9 category, the winner is Ava Saunders. The runner up is Lily Messer.

The judges also highly commended Carlotta Elliot, Daisy Apfel, Dhritya Sagin, Sona Patel, Saanvi Dwivedi, Pooja Vamadevan, Niamh Daniels, Anonymous, and Klara Andonegui.

In the Years 10-11 category, the winner is Ella Needham. The runner up is Shoshi Ellituv. The judges also highly commended Amelie Huntley, Carlotta Gray, Dingding Zhou, Ella So, Ryan Cheung, Rhea Sandher, Prithika Anbezhil, Mustafa Ayub, Mia White, and Khanh Linh Nguyen.

Photo by Sam Williams on Unsplash

In the Years 12-13 category, the winner is Freya Nott. The runner up is Laria Campbell.

The judges also highly commended Anonymous, Romilly de Silva, Meghan Henderson, Anonymous, Lara Horsely, Charlie Crookes, Edith Scott, Jack Hussey, Josiane Kammani, and Eva Murphy.

Our Spanish judging panel have also been extremely impressed with this year’s entries, and commented the following:

We thoroughly enjoyed reading a diverse selection of short stories for this year’s Spanish Flash Fiction competition, and we want to thank all the participants who took the time to submit their entries. The remarkable level of creativity and storytelling ability demonstrated was truly impressive, making the task of selecting just twelve winning entries exceptionally challenging. The winning entries stood out to us for their fresh and inventive approaches, thought-provoking reflections, engaging writing styles, and their ability to explore different and often unusual perspectives.

Huge congratulations everyone – you should be very proud of your achievement!

A German Classic 2023 – Kafka’s Der Heizer

The Oxford German Network are delighted to announce the launch of the 2023 edition of ‘A German Classic’ – Oxford’s essay competition for sixth-form students. This year we invite you to read Franz Kafka’s Der Heizer (1912/13).

It is the first chapter of the unfinished novel Der Verschollene (‘The Man Who Disappeared’), narrating the beginning of the story about 17-year-old Karl Rossmann. The story addresses themes including family and friendship, migration, identity and encounters with the foreign, be it a person of a different nationality, social status or gender. It is a story about growing up, finding one’s way in a foreign land, and personal (in)stability. The experiences Kafka evokes for the reader with his narratives are so distinctive that they have given rise to the word ‘Kafkaesque’. Get a sense of what it means by studying Der Heizer in the original – one of the iconic works of world literature!

ELIGIBILITY

Entrants must fulfil the following requirements as of 8 September 2023:

  • be beginning their final year of full-time study at a secondary school in the UK (upper-sixth form, Year 13 or S6 in Scotland);
  • be between the ages of 16 and 18;
  • hold a GCSE, IGCSE or equivalent qualification in German offered in the UK, or have at least an equivalent knowledge of German, as confirmed by their teacher;
  • be resident in the United Kingdom.

Entrants are not expected to have prior experience of studying German literature.

PRIZES

Up to three prizes will be awarded: a first prize of £500, a second prize of £300, and a third prize of £100. Prizes will only be awarded if work is of sufficient merit. All entrants will receive a Prize Certificate or a Certificate of Participation. Results will be announced in early October 2023.

STUDY PACKS

Sign up here by 5pm on Friday 30 June 2023 to receive free physical copies of the German original and an English translation of Kafka’s novel Der Verschollene, the first chapter of which is the set text of the competition. The website will also give you access to a set of free multimedia resources and essay writing guidelines created and curated by us especially for this competition. All physical study materials will be dispatched in early July.

For further information, please have a look on our website.

If you have any questions, please email the Prize Coordinator at germanclassic@mod-langs.ox.ac.uk

Stephen Spender Prize 2023

This week, we pass over to our friends at the Stephen Spender Trust to tell us about their 2023 prize for poetry in translation.

Translate ANY poem from ANY language into English, and win publication and cash prizes! Language lovers and budding poets of all ages are warmly invited to take part in the Stephen Spender Prize for poetry in translation, open to adults aged 19+ from all over the world, as well as to individual young people and school pupils in the UK and Ireland and students at British Schools Overseas.

For 2023 there will also be a special language focus with the Ukrainian Spotlight strand, open to all young people in the UK and Ireland aged 18 and under.

The deadline to submit entries is 14th July.

Details:

Entrants are invited to submit an English translation of a published poem from any language, ancient or modern, together with a commentary of no more than 300 words. The translation should be max. 60 lines (extracts are accepted). All forms and genres are welcome, including texts from rap, spoken word and slam poetry. We also welcome translations from sign language.

Prize strands:

  • International Open Entry (NEW FOR 2023) – For adults aged 19+ from all over the world.
  • Individual Youth Entry – For individual young people in the UK and Ireland or attending British schools overseas. Two age categories: 14-and-under; 18-and-under.
  • Schools Laureate Prize (NEW FOR 2023) – For teachers submitting on behalf of their students, open to schools in the UK and Ireland and British schools overseas. Four categories for pupils from KS1 to KS5.
  • Ukrainian Spotlight (NEW FOR 2023) – For young people in the UK and Ireland or at British schools overseas. Entries can be submitted individually or by teachers on behalf of students. Three age categories: KS1-2, KS3-4 and KS5.
  • Teacher Laureate Prize (NEW FOR 2023) – Free to enter for all teachers at schools that have entered pupils for the Schools Laureate or Ukrainian Spotlight strands.

Judges:

Open category: Taher Adel, Jennifer Wong, Samantha Schnee
Youth categories (Individual Youth Entry and Schools Laureate Prize): Keith Jarrett
Ukrainian Spotlight: Nina Murray

Prizes:

  • Open Entry: £1000 (1st), £500 (2nd), £250 (3rd)
  • Individual Youth Entry, Schools Laureate Prize and Ukrainian Spotlight: Cash prizes of up to £100 for the winners in each age category.
  • Teacher Laureate Prize: Annual print subscription to Modern Poetry in Translation for the winning teacher, plus a Stephen Spender Prize workshop for their school during the next academic year.

All winners will have their translations published in our 2023 prize booklet and will be invited to participate in our livestreamed awards ceremony in the autumn. The winner of the Open category will also be published in Modern Poetry in Translation.

In each age category we will additionally reward three Highly Commended entrants and up to 30 Commendees, as well as three special First-Time Entrant Commendations in the Open category.  

Entry Fee: 

Open category: £10 per translated poem, or £5 per additional poem in the same submission.
Youth and teacher categories: Free

Further details: 

Full information on how to enter can be found on the Stephen Spender Prize homepage and the different category subpages.

For a wealth of poetry translation inspiration, including advice for those trying poetry translation for the first-time, explore our Guide to Poetry Translation for Newcomers, the archive of tutorials and testimonials on the Stephen Spender Trust YouTube channel, and the multilingual bank of suggested poems for translation in our Prize Resources hub.

Good luck to all entrants!