All posts by simonrkemp

Opportunity Oxford

Students at an Opportunity Oxford event

Today I’d like to introduce you to Opportunity Oxford, our university’s flagship widening participation programme. Modern Languages entered the programme with a pilot scheme last year, and we have more than doubled the number of language students enrolled for this coming summer.

Opportunity Oxford is a bridging course that happens between the time you receive an offer of a place on an undergraduate course with us in January of Year 13 and the start of the degree course itself the following October.

It consists of:

a welcome day in February,

an online academic course in the summer during July and August,

and a two-week residential in Oxford in September.

It’s part of the university’s drive to recruit students with the highest academic potential, whatever their background, and is open to students who are on track to meet the academic requirements of their chosen course and come from either an area with low progression to higher education or an area of socio-economic disadvantage, or both. Among those students, where admissions tutors feel they might welcome some introductory sessions on a few of the study skills needed for the degree course, plus a taste of Oxford student life before the course proper gets underway, they can decide to include an invitation to the Opportunity Oxford bridging programme in the offer of a place on the degree course .

Here are some students on the programme talking about their experience:

If you’re considering applying to Oxford and think you might be interested in or eligible for the bridging programme, then don’t worry: you don’t have to do anything at all from your side. Just apply to Oxford through UCAS in the normal way. If you’re eligible for the programme, we’ll know from the widening participation data that UCAS includes with your application. And then, once admissions interviews are over, if the subject tutors in your college think you might find the scheme helpful, then they’ll include an invitation to take part in Opportunity Oxford with the acceptance letter you receive in January.

You can find more details of what Opportunity Oxford is and how it works here.

We’re looking forward to welcoming this year’s Opportunity Oxford cohort to the bridging course this summer. And among those of you currently in Year 12 and thinking of applying to Oxford later on this year, some will be getting an invitation early next year to join the 2023 bridging course with us.

Un sac de billes: What is ‘une musette’?

by Simon Kemp

Un sac de billes, by Joseph Joffo

This is a post about the memoir Un sac de billes by Joseph Joffo, which you may encounter on the French A-level course.

A single marble that looks like a miniature Planet Earth…

a star-shaped piece of yellow cloth with the word ‘Juif’ written across it in stark black letters…

a canvas bag full of marbles with a shoelace as a drawstring…

…some of the objects we come across in the opening pages of Joseph Joffo’s Un Sac de billes take on outsized meaning for us as readers and for the two young protagonists who are about to go on the run from Nazi persecution in Occupied Paris. Among these objects are the musettes, the cloth bags in which the boys’ mother packs changes of clothes, soap and toothbrush and folded-up handkerchiefs on the evening that they are sent away from home:

Sur une chaise paillée, près de la porte, il y avait nos deux musettes, bien gonflées, avec du linge dedans, nos affaires de toilette, des mouchoirs pliés. (p. 35)

And out of all the things we see at the start of the story, it is the musette that returns to focus at the end. Joseph notes on his return to Paris:

J’ai toujours ma musette, je la porte avec plus de facilité qu’autrefois, j’ai grandi. (p. 228)

And the final image before the epilogue is of his reflection in the window of the family barber’s shop, full circle to the home he left years before:

Je me vois dans la vitrine avec ma musette.

C’est vrai, j’ai grandi. (p. 229)

A musette  is a cloth bag with a shoulder strap, sometimes translated as satchel or haversack. It’s often associated with ordinary soldiers in the two World Wars, so kit-bag is another possible English rendering. Plus, if you fill it with oats and put the strap over a horse’s ears rather than over your shoulder, it can also be the French word for a nose-bag.

If it seems an odd word for a bag, that’s because it’s actually related to cornemuse, the French word for bagpipes, and musette can actually still mean a variety of French mini-bagpipes, as well as the sort of traditional French country music you might hear played on them – although these days you’d be more likely to hear it on an accordion. Even more oddly, the muse part of the words musette and cornemuse doesn’t seem to be related to musique/music at all: rather, it comes from museau/muzzle to refer to the face you have to make as you puff out your cheeks to inflate the bag while you play the pipes.

In the novel, the epilogue shows us why the musette is the thing Joffo has chosen to tie the start of the story to the end of it. Partly, it’s to show the literal circularity of Jo’s and Maurice’s journey, drawing our attention to the things that are the same (a boy with a bag standing in front of a barber shop window), and the things that are not (the child is now a young man, his father is no longer on the other side of the window). But as the epilogue makes clear, it’s also about another kind of circularity: the cycle of history repeating itself, generation after generation. The adult Joffo imagines what it would be like having to say the same thing to his own son as his father once said to him:

J’imagine que ce soir, à l’heure où il va pénétrer dans sa chambre, à côté de la mienne, je sois obligé de lui dire : « Mon petit gars, prends ta musette, voilà 50 000 francs (anciens) et tu vas partir. » Cela m’est arrivé, cela est arrivé a mon père et une joie sans bornes m’envahit en songeant que cela ne lui arrive pas. (p. 230)

But this ‘boundless joy’ is not the emotion on which the novel closes a few lines later. Rather, it’s on a note of foreboding that we end with an image of the musettes stored away in the attic, just in case:

Les musettes sont au grenier, elles y resteront toujours.

Peut-être… (p. 231)

When Joffo’s father was forced to flee, we learned back at the start of the book, it was the violence of the anti-Jewish pogroms that forced him and his family from their home. That home was ‘un grand village au sud d’Odessa, Elysabethgrad en Bessarabie russe’.* The region of Bessarabie is part of modern-day Ukraine. As people once again flee from Odessa and the surrounding area in fear for their lives, while at the same time not one but two far-right candidates are prominent in this year’s French presidential election, Joffo’s work has never felt more timely than it does today.

* Joffo’s Elysabethgrad may or may not be today’s Kropyvnytskyi, which was called Elizabethgrad before 1924 and was the site of severe anti-Jewish violence during pogroms incited by the Russian Tsar in the early twentieth century. Kropyvnytskyi is a city rather than a village, however, and north of Odessa, so there may have been some confusions as the family tale was passed down the generations.

THE UNIQ EXPERIENCE

by Simon Kemp, Associate Professor of French and Co-Director of Outreach

What are your plans for July this year? Might you have four days to spare, say from July 10-13 or July 17-20? Might you consider spending them with us in Oxford, getting a taste of our modern language courses in the daytime and a feel for what student life is like in an Oxford college in the evenings?

Once the exams are over and the students have gone home for the summer, for many of us Oxford academics the next thing on the horizon is the UNIQ summer school. I’ve been teaching on it for several years now, and it’s always one of the most rewarding parts of my year. In modern languages we invite between sixty and eighty sixth-formers from state schools across the UK to join us for a four-day course of language and cultural study and an experience of student life. It’s aimed at people who are just finishing Year 12 in England and Wales (Year 13 in Northern Ireland and S5 in Scotland), who are interested in studying modern languages at university and curious to check out what Oxford is like. We run courses for students of French, Spanish and German, all of which include some language work and broader cultural studies designed to give you a taste of the university course as well as helping with your sixth-form studies. Plus, every course also offers a dip into some of the other languages and cultures you might choose to pick up from scratch in a degree course here, such as Portuguese, Russian, Italian, or Beginners’ German. Our undergraduate ambassadors look after you through your stay, and can tell you anything you want to know about being a student here. Plus, for those who are interested, there’s information and guidance about applying to study at Oxford as an undergraduate both during the summer school and in the run-up to the admissions process in the following autumn.

If you’d like to find out more, all the information about Oxford’s UNIQ summer school programme is here:

UNIQ website

Applications close in less than two weeks on Monday 7th February at 11pm, so act now if you think this could be for you, and please tell others who you think might be interested. I hope to meet many of you this summer.

ADMISSIONS INTERVIEWS 2021

Modern Languages admissions interviews are happening next week, and for the second year in a row they’ll all be happening online via Microsoft Teams. Here is an outline of the general format of Modern Languages interviews but you should be aware that practice can vary a little between colleges. It is worth bearing in mind that the interview is not designed to trick you or make you stumble: it aims to stretch you intellectually and give the tutors an insight into the way you think and your motivation for applying for the degree.

The Format

  • You will have at least two interviews, possibly more, each lasting around twenty minutes. This is so that you have ‘two bites of the apple’, as it were. We know that candidates commonly get nervous during interviews and may not always feel they have performed at their best. Having two interviews gives you two chances to demonstrate what you can do and optimises your chance of showing us your best side.
  • Your initial interviews will be with the college that is hosting you or, occasionally, they might be conducted centrally by the Modern Languages department itself.
  • However, you might also find that other colleges want to interview you. This means that all the languages tutors across all the colleges can view your application and can request to see you. You shouldn’t read anything into this. It does not mean that your first college has rejected you. It simply means that colleges are keeping lots of options open to them. Again, it is another chance for you to show us your best.
  • There will be at least two interviewers on the call. They may split the questioning 50/50 or one may take the lead while another takes notes. Don’t let this faze you – it’s just policy. They will start by introducing themselves and explaining the format of the interview.
  • The interview is likely to be split into two or three parts, depending on whether you are applying for the language from scratch or post-A Level (or equivalent).
  • If you are studying the language at A Level or equivalent, there will be some conversation in the target language. This is likely to be just three or four minutes and is another chance for us to assess your linguistic skills. We’re not looking for perfection or fluency. We are simply expecting an ability to speak in the target language at the standard expected of a candidate who is predicted a grade A at A Level. We will be assessing your language skills alongside your written work submission and your performance in the MLAT, so this is not the be all and end all.
  • If you are applying for a beginners’ language don’t worry, we will not ask you to hold a conversation in that language!
  • Regardless of whether you are applying for a language from scratch or post-A Level, you will probably be asked to do an exercise in close reading. The interviewer will share their screen with a short text on it. This may be a poem or an extract of prose. Practice does vary a little between colleges as to whether this text will be in the target language: some may give you a text in English; some may give you a text in the target language with an English translation; some may give you a text in the target language and also provide a dictionary or vocab. list, or invite you to ask about any words you don’t understand at the start of the interview. If you are applying for a language from scratch you will  be given a version of the text in English.
  • Read the text fully, and draw some initial conclusions from the text. Ask yourself not only ‘what are my first impressions?’ but, more importantly, ‘why and how are those impressions created?’
  • The tutors will ask you about the text for around ten minutes.
  • There will also be some general conversation as part of the interview. During this portion of the interview you might be asked to talk about: academic work you have completed in the last year or two; any relevant wider reading or work experience you might have done; subject-related issues that are very readily visible in the wider world (you will NOT be expected to have an intricate knowledge of current affairs); things you have mentioned in your personal statement.

Top Tips

  • The first thing to remember is that the interview simulates a tutorial. Tutorial-style teaching is really the USP of Oxford and Cambridge: it is a method of teaching that focuses on discussion in very small groups (usually a tutor and two or three students) on a more-or-less weekly basis. The interview is a way for us to see how you would fare in this type of teaching environment.
  • As such, we are interested in seeing your ability to contribute to an academically challenging discussion: this will partly be a matter of forming, expressing and, at times, defending your opinions on a particular topic, but we will also want to see your ability to think analytically, to read perceptively, and to be flexible in your thinking.
  • Try not to be too rigid in your approach. Be open to receiving new information and to changing your opinion based on that information if appropriate.
  • Go back and re-read your personal statement – there is a good chance you will be asked about it. Make sure you can talk about any books or films you have mentioned, or explain your interests further.
  • Decisions are not based on your manners, appearance, or background, but on your ability to think independently and to engage with new ideas beyond what you have learnt in school.
  • The questions will be focused and challenging but this is not a trap and it is not a vocabulary test. If there is anything you are unsure about, whether that’s the questions you are being asked or a particular word you might not understand, it is absolutely fine to ask the tutors to repeat or clarify their question.

So that’s a rundown of Modern Languages interviews at Oxford. It’s a lot to think about and we understand you may justifiably be feeling a little nervous. Of course, not everyone who is interviewed can be offered a place, and we know that this can be disheartening. But remember, you have already done incredibly well to reach interview stage. Whatever the outcome of your application, you should be proud of what you have achieved simply by getting into the room. Above all, try to enjoy the process – it’s not every day you will have the undivided attention of world-leading experts in your subject who are interested in what YOU have to say.

Check out our other interview related posts on this blog by clicking the ‘interviews’ tag. All that remains to be said is good luck!

TRANSLATION CONTEST

A reminder that the Prismatic Jane Eyre translation competition for schools is still open for entries:

The Prismatic Jane Eyre School Project is a nationwide creative translation competition for school learners run by the University of Oxford and the Stephen Spender Trust. The competition is a celebration of all languages taught in schools and spoken in homes across the UK.

Entrants are asked to produce a poem in another language inspired by a selected passage from Jane Eyre. The competition accepts submissions in any language from learners in Key Stages 3-5 / S1-6, and all entries need to be accompanied by a literal translation into English. Pupils will be rewarded for their creativity. Up to 100 entries to the competition will be published in a printed anthology, which will also be available online.

Support materials are available on our resources page. Additional activity packs are provided in four languages (Arabic, French, Polish, and Spanish). These materials give learners and teachers the chance to take part in creative translation activities related to Jane Eyre at home or in the classroom.

The competition guidelines and selected passages are available on this webpage. The competition deadline is 1 March 2022. 

Interested teachers and prospective entrants can receive regular updates about the competition (or the project more generally) by registering their interest using this form.

For queries, contact PJEschools@ell.ox.ac.uk.

THE MODERN LANGUAGES ADMISSIONS TEST (MLAT)

Good luck to all those taking the Modern Languages Admissions Test today to become an Oxford undergraduate next October. If you’re thinking of applying to us in the future, here’s a video about how the admissions tests work:

And you’ll find all the information about how to go about applying to study with us here:

https://www.ox.ac.uk/admissions/undergraduate/applying-to-oxford

OXFORD GERMAN OLYMPIAD 2022

The tasks for the Oxford German Olympiad 2022 are now online.

It is our 10th Olympiad!

This year’s topic is “Der Rhein”. 

 It is a topic that explores cultural, geographical and historical dimensions of Germany’s second largest river.

There is also a nice little prehistoric link to Oxford: a long time ago, the Rhine and the Thames used to be connected!

The tasks and further information can be found here: https://www.ogn.ox.ac.uk/content/oxford-german-olympiad-2022

The Competition Tasks

Choose one of the tasks appropriate for your age group.
All tasks to be completed in German, unless indicated otherwise.

Years 5 and 6 (age 9-11):

  1. Draw a picture of a barge on the Rhine. Label the 12 most important items.
  2. You are attending the “Basler Fasnacht” (carnival of Basel) or “Kölner Karneval” (carnival of Cologne). Design your costume and give your drawing or painting 10 labels.
  3. Draw a comic strip of the Rhine and the places it flows through.

Years 7 to 9 (age 11-14):

  1. Draw or paint a picture of creatures that live in and by the Rhine, and write a short text describing them.
  2. Write about a day in your life on Lake Constance (der Bodensee) in a prehistoric stilt house (Pfahlbau) – “Ein Tag am Bodensee in der Bronzezeit”.
  3.  Draw a scene from Heinrich Heine’s poem „Die Loreley“ and describe what is happening.

Years 10 and 11 (age 14-16):

  1. “Rheingold”. Write a story or create a video inspired by the Nibelung treasure.
  2. Create an online exhibition about the famous castles along the Rhine.
  3. Give a video presentation about the historical importance of the Rhine.

Years 12 and 13 (age 16-18):

  1. “Wie sichern wir die nachhaltige Zukunft des Rheins?”. Plan a conference for 16-18 year olds including the advertisement and programme with keynote lectures and topics for roundtable discussion.
  2. Write an essay, give a video presentation OR create a website on one of the following topics associated with places on the Rhine: “Hildegard von Bingen”, “Die Geschichte des Zeppelins” OR “Der Kölner Dom”.
  3. Write an essay or video yourself giving a lecture on the following topic: „Schlagader Europas: Die Geschichte des Rheins”.

Open Competition for Groups or Classes (4+ participants):

  1. Create a website for a Rhine river cruise.
  2. Write and illustrate a children’s book about acat living on a Rheinschiff (Rhine barge).
  3. Create a graphic novel or a video featuring characters or storylines from the “Nibelungenlied”.

Discover German – Taster Competition (1-3 participants with no prior experience of studying German):

  1. Years 5 and 6: Find out what the following German words mean and draw a picture including all these items, each with a label:
    der Fluss, das Ufer, die Brücke, das Haus, das Schiff, der Hügel, die Burg, die Fahne, der Fisch, die Nixe.
  2. Years 7 to 9: Draw or paint a picture of the whole Rhine and label the countries (in German), 10 cities and 10 things you would be likely to find in or along the river.
  3. Years 10 and 11:Create a crossword puzzle or game that includes the names of 15 places on the Rhine or words associated with the Rhine.
  4. Years 12 and 13:  Research words formed with (a) Fluss, (b) fließen and (c) flüssig. Give one or more translations for each word (the translation may consist of more than one word).

Please note:

– Each participant must submit an entry form and a teacher form.

– Each participant may only enter for one task within their age group as an INDIVIDUAL entrant.

– We require a consent form for under-13 participants. Click here to download the form.

Inspiration
Click here for some of our thoughts and ideas about this year’s tasks.

Closing date for all entries is Thursday, 10 March 2022.

We are looking forward to receiving lots of exciting entries!

Any questions, please contact Eva Wechselberger: olympiad@mod-langs-ox.ac.uk

Modern Languages at Oxford

Reluctant as we are to blow our own trumpet on this blog, we hope you’ll forgive us for drawing attention to this year’s university rankings in the Guardian. As in previous years, the Guardian university ranking 2021 confirms the faculty as the best Modern Language department in the UK. We are delighted that this recognises the strength and depth of our provision for students. 

Professor Geraldine Hazbun (Director of Undergraduate Studies says: “This is excellent news in a year when colleagues and students have worked hard in difficult and changing conditions. It underlines our energy, expertise, and unwavering commitment to the study of languages and their cultures, as well as the horizons our courses can open up.”

Professor Simon Kemp (Director of Outreach and Schools Liaison) noted: “We are very pleased to see that our success rests in part on the very high employability of the linguists graduating from our courses. We’ll continue to work hard to inspire a new generation of students to be at ease in other languages and at home in other cultures.“

You can see the full rankings here:

https://www.theguardian.com/education/ng-interactive/2021/sep/11/the-best-uk-universities-2022-rankings