Category Archives: Events and Competitions

UNIQ 2026 – Applications now open!

Will UNIQ help you shape your future? Apply now and find out! 

What is UNIQ?

UNIQ is Oxford’s free access programme for UK state school students. Featuring a sustained contact programme and in-person summer residential, you’ll be taught by Oxford academics and explore subjects aligned with your academic interests. The programme encourages you to make friends with other UNIQ participants: you’ll meet them at regional events and live alongside them during the Oxford residential, where current undergraduates will also be supporting you and on hand to answer your questions about student life at Oxford. We’ll also support you to make a strong university application to a course at Oxford or elsewhere. 

What Modern Languages courses are available?   

For Modern Languages, there will be courses available for SpanishFrench, and German taking place over the summer of 2026. Each varied course allows students to explore several exciting elements of degree-level language studies, such as language, literature, theatre, film, and linguistics, and provides the opportunity to experience a taster of two other European languages at beginners’ level.

How can I apply?

Applying is quick and simple – just register and fill out the form on the UNIQ website. It shouldn’t take you more than 15 minutes. Before you apply you should check that you meet our eligibility requirements and browse carefully the 30+ courses on offer to decide on your first and second choice.  
 
Applications close on 13 January 2026. You can find out more about the programme and selection criteria on the UNIQ website (www.uniq.ox.ac.uk) and by following us on Instagram (@OxfordUNIQ). If you have any queries about the applications process, check out our FAQs or contact us at uniq@admin.ox.ac.uk.   

*****

We’ll be back in January 2026 with more blog posts. In the meantime, we wish you a restful and peaceful festive period and a Happy New Year!

2026 Flash Fiction Competitions now open!

The Faculty of Medieval and Modern Languages is delighted to announce that this year’s Flash Fiction Competitions in French, Spanish and German are now open!

Our annual Flash Fiction Competitions invite secondary school pupils to submit a complete story of no more than 100 words, in French, Spanish, or German, for the chance to win up to £100.

Our 2026 Competition marks the first year in which German will be included and we’re excited to be expanding the Competition after many successful years!

Entries are judged by a panel of academics who are primarily looking for creativity, imagination and narrative flair, as well as linguistic accuracy. Pupils’ language skills will be considered in the context of their age and year group: in other words, we will not expect younger pupils to compete against older pupils linguistically. Each language competition is divided into three age categories:

  • Years 7-9 (ages 11-14)
  • Years 10-11 (ages 14-16)
  • Years 12-13 (ages 16-18)

The judges will award a top prize of £100, as well as prizes of £50 to a maximum of two runners up, in each category. Certificates will also be awarded to pupils who have been highly commended by our judges. Results as well as the winning, runner up, and highly commended stories will be published her on our blog if entrants give us permission to do so.

More information and links to the submission forms can be found on our website. Pupils may only submit one story per language but are welcome to submit a story in two or three languages if they would like to. For some inspiration, they can have a look at last year’s winning entries in French and Spanish.

Please note that pupils must enter the competition themselves: teachers cannot enter on their behalf for reasons of GDPR compliance.

FAQs can be found here and any other questions can be directed to schools.liaison@mod-langs.ox.ac.uk.

The submission deadline is 12 noon on 31 March 2026.

Bonne chance à tous! ¡Buena suerte a todos! Viel Glück euch allen!

Anthea Bell Prize for Young Translators

The 2025-26 edition of the Anthea Bell for Young Translators has commenced!

The Queen’s College Translation Exchange launched the Anthea Bell Prize for Young Translators in 2020. The competition is inspired by the life and work of the great translator Anthea Bell. It aims to promote language learning across the UK and to inspire creativity in the classroom. By providing teachers with the tools they need to bring translation to life, they hope to motivate more pupils to study modern foreign languages throughout their time at school and beyond.

The Anthea Bell Prize is free to enter and open to pupils aged 11-18 at all schools across the UK. The Prize currently offers French (into Welsh and English), German, Italian, Mandarin, Russian and Spanish.

The Translation Exchange wanted to make sure that this wasn’t a one-off event, but something that could be integrated into the year’s teaching. Before entering the competition, we invite you to prepare your students using their free teaching resources. Registered teachers receive teaching packs throughout the year, in the build up to the competition.

Register here to receive updates about the Prize, as well as access to free creative translation teaching resources.

The 2025-2026 Prize launched on 19 September 2025, in time for European Day of Languages (26 September) and International Translation Day (30 September). The 2025-2026 competition will run from 2 February to 27 March 2026. You can find the names of the 2024-2025 competition winners, runners-up and commendees here.

Information about the Anthea Bell Prize for Schools in Wales is also available in Welsh.

The Anthea Bell Prize left me wanting to delve further into the world of translation and the possibilities that come with it.

– Year 12 student participant, 2024 competition

Find more information and resources via the Translation Exchange website here.

FREE Christmas Lectures for Year 13s

The Langton Language Centre, based at Simon Langton Girls’ Grammar School in Canterbury, is running an exciting series of online lectures aimed at Year 13 languages students.

These are a great opportunity to get a taste of studying languages at university and see if it’s for you!

These lectures are taking place from 8th to 19th December and are completely free. All lectures will take place in the evening, either from 18:00-19:00 or 19:00-20:00.

The programme of lectures can be found here. Lectures cover varied topics, from the French Revolution to Japanese films.

Students need to sign up individually via this form with just their school name. No personal details required!

For safeguarding reasons, microphones and cameras will be muted but students and lecturers will be able to interact via the chat. 

Please email David Stalley (dstalley@langton.kent.sch.uk) with any questions.

GCHQ Christmas Challenge 2025

It’s back! Get ready to solve the latest GCHQ puzzles and brainteasers, as the Christmas Challenge returns on Wednesday 10 December!

Photo by Eyestetix Studio on Unsplash

The Christmas Challenge is designed by GCHQ’s own codebreakers to give your brain a festive workout. Packed with fiendish puzzles and brainteasers, the Challenge inspires school students aged 11-18 to think creatively, work together, and discover the skills they might need to become a spy.  

The puzzles aren’t meant to be solved alone – students will need to work together, each bringing their unique perspective to the challenge. At GCHQ, we believe the right mix of minds means we can solve seemingly impossible problems. 

Schools can sign up from now using the GCHQ Christmas Challenge sign up form.

Teachers who sign up early will get: 

  • Exclusive access to the challenge the day before the public launch 
  • Bonus lesson planning materials, to help their pupils prepare and learn more about GCHQ. 

The challenge goes live to the public on Wednesday 10 December.

Reckon you’ve got what it takes? 

OXFORD GERMAN OLYMPIAD 2026

The Oxford German Network have launched the 13th edition of its annual German Olympiad! The competition will run between now and March 2026 with winners being announced in the summer.

This year’s topic is “Immer unterwegs – Mobilität und Reiselust“. 

There are a variety of different challenges aimed at pupils in Years 5 and 6 all the way to Years 12 and 13. Some are for individuals to enter, others are aimed at groups. There is even a taster competition for pupils who have never studied German before! From creating maps and cartoons, to recording a podcast, there’s something for everyone!

Take a look at the Olympiad website for further practical information and more details about the tasks.

The closing date for all entries is Thursday 12 March 2026. Any questions can be directed to the Olympiad Coordinator, Eva, at: olympiad@mod-langs-ox.ac.uk

We are looking forward to receiving lots of entries!

GCHQ events and activities for schools

Our friends at GCHQ have lots of exciting events and activities planned for schools over the next couple of months… more details below!

GCHQ Language Outreach Virtual Session

Date: Tuesday 21 October, 10:30-11:30

Registration link: GCHQ Virtual Language Outreach Autumn 2025: Session dates and times

Description: Aimed at Year 9 students, during these one-hour sessions pupils will hear about the importance of languages, GCHQ, and the work our Language Analysts do, and will be given the opportunity to ask questions. They will then move on to a scenario challenge in a language they are currently studying (French, German or Spanish).

GCHQ National Language Competition

Date: 17-21 November 2025

Registration link: The GCHQ National Language Competition – GCHQ.GOV.UK

Description: We are pleased to announce the National Language Competition (NLC) will be returning in November this year. The NLC is open to Year 9 [England/Wales] / Year 10 [Northern Ireland] / S2 [Scotland] students, competing in teams of up to four. There is no maximum number of team entries per school. The NLC challenges vary in difficulty, require no prior language knowledge, and are worth varying amounts of points. We have an exciting new interactive format for your students to take on this year as well.

You can read all about the NLC 2024 winners visit to GCHQ Cheltenham on the GCHQ website.

****

Questions about both opportunities should be directed to languageoutreach@gchq.gov.uk.

SPANISH FLASH FICTION 2025: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y12-13)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 12-13 category of this year’s Spanish Flash Fiction competition!

A huge well done to all of our highly commended entrants!

****

El tren estremeció, y un trozo de pintura se desprende del muro; cae lentamente, revelando una capa más antigua, pintada hace años por empresarios entusiastas. Un hombre cruza el andén y pisa el fragmento. Se deshace al instante, dejando solo polvo y una mancha desnuda. Otro tren pasa rápidamente, desprendiendo más. Pronto, esta estación desaparecerá, y nadie recordará sus paredes blancas. Los ladrillos rojos resurgirán tras décadas para contar historias olvidadas, mientras la pintura blanca se desprende, capa por capa. Por ahora, un hombre camina hacia la salida, con un pedazo del pasado pegado a la suela de su zapato.

– Heloise Morel, Year 12

¿Sabes como el cuerpo humano elimina los virus que nos matan?

Con una fiebre.

El cuerpo se calienta, lentamente matando, deformando y destruyendo los patógenos que nos afecta. El calor abrasador lo limpia de la basura tóxica y odiosa. Es el ultimo sistema desperado de defensa del cuerpo, y si no funciona, morimos.           

¿Y ahora te pregunto, porque nuestro planeta se calienta?

– Mahi Sainani, Year 12

Cuando los ábroles bailaron

Ese día, conocí el sol. Debajo de las acacias que bordeaban el camino a mi escuela. El cielo bostezó, anunciando también que la guerra terminó. Los aplausos del pueblo cayeron en una comunión armónica con la canción del cálao decorado.

“Tumeona mkono ya Bwana! Imba!Imba!” Cantaron…

Corrí hacia Mama. Corrí a casa. Corriendo. Corriendo, sonriendo, orando y llorando  a través los muchos morados de los jacarandás; porque las explosiones ya no paralizaron mis extremidades. Ese fue el día –

Ese será el día que el viento ordenará a los ábroles bailar.

– Melissa Muthama, Year 12

La Búsqueda (The Search)

Buscamos respuestas en un mar insondable de palabras. Cada interrogante nos hunde más, pero seguimos avanzando, anhelando algo que ni siquiera sabemos nombrar. “A mal tiempo, buena cara,” me enseñó mi abuela, y ahora lo comprendo. La fe es como un río que nunca para de fluir, siempre presente, inquebrantable, un faro de luz en medio de la tormenta. Es la estructura que nunca cae, la esperanza que ilumina el alma. En ella encontramos la verdadera alegría, una alegría que otros anhelan, pero que solo la fe puede otorgar.

– Monica Singh, Year 12

Gato de la Tempestad

Se dice que eres bendito si lo has conocido. Todos oyen hablar de él, sienten su cola de viento gélido, ven su pelaje de nubes tupidas. Cuando llega la tempestad, llega la mirada dorada del gato. La luna se parte en dos. Dos ojos te contemplan. Parpadean una vez. Despacio, lánguidamente. La niebla que te rodea estrecha su abrazo y sientes cómo el aire húmedo se convierte en suave pelaje. Sin aviso, el cielo se llena de luz blanco, rociando como azúcar derramado sobre una encimera. Rayos! No te das cuenta de que se va hasta que es demasiado tarde.

– Thea Spackman, Year 12

El mundo ha sido infectado con una extraña enfermedad, una plaga que nos ha adormecido a todos. Nuestros oídos permanecen, pero son sordos a los gritos de los que sufren. No oímos más que el ruido de nuestra indiferencia. Nuestros ojos existen, pero son ciegos a la agonía grabada en las calles. Nuestros corazones laten, pero han olvidado cómo sentirse. La esperanza se marchita bajo la sombra de la apatía. Sin embargo, en medio del silencio, se eleva una voz – desafía a los sordos a escuchar, a los ciegos a mirar y a los desalmados a sentir una vez más.

– Yuet Ching Gabrielle Kam, Year12

Reflejo

A la niña se le cae el peluche. Lo recojo meticulosamente, concienzuda de que lo que para mí es un muñeco banal, impasible, para ella es un confidente sin igual. Al acercarle el amiguito, nuestros dedos se entrelazan, y observo cómo acaricia el pelaje del animalejo, irreconocible de tantos mimos, concediendo libremente el cariño que aprendí a mantener bajo llave. Me ofrece un gesto de oreja a oreja, y me avergüenzo al devolver una mueca mecánica, ensayada. Pero por un segundo, viendo mis ojos vacíos de preocupación alguna, se me escapa una sonrisa que aprendí a contener cuando era niña.

– Samiah Iqbal Kausar, Year 12

La muerte es una cosa intangible, 

la tuya incluso más incomprehensible. 

En los pasillos de un convento francés, 

me imagino por un momento que puedo oír 

tu risa,

esta alegría infecciosa que tenés— 

pero cuando volteo veo solo 

el viento, 

                                    una cortina blanca que susurra,

me doy cuenta de que tenés es 

tenías.

Tu sonrisa es una cosa de fantasías 

y tus pasos solo ecos, cosas que oigo 

solo en los picos secos de Argentina, 

los que mirabas con maravilla 

cuando eras una chica; 

ahora nada más que un fantasma 

rondando las tumbas galeses, 

una ausencia que nada explica.

– Luke Roberts, Year 13

La Matasteis
Quiero volver a casa, pero no existe. Me la quitaron, me sacaron mientras se empujaban hacia adentro. Ahora soy fantasma, floto fuera de mi cuerpo. Sigo encadenada a la Tierra; sus manos son raíces que envuelven los tobillos y me arrastran bajo el magma. Quemaron mi piel. Me hicieron negra, lo hicieron porque era negra. Además yo era mujer.
Fue por eso también. Traté de gritar; tiraron de la cuerda roja de mi voz. Cuelga en el aire, sangrienta y magullada como el cuerpo que ya no es mi hogar. ¿Por qué me odian cuando sangro como ellos? Cuando sangré.

– Gagani Katugampala, Year 12

Palabras preciosas

No sé qué escribir. Es como si mi mente fuera un guion de pensamientos constantes. Cada decisión que tomo, una voz al fondo, haciéndome dudar de mí misma.

¿Qué tal si no es lo suficiente creativo, si parece una tontería?

¿Cómo puedo elegir las palabras adecuadas, cuando hay tantas, como granos de arena, cada una única? La marea sigue subiendo para llevármelas, fuera de mi alcance.

¿Qué tal si simplemente no intentas buscar, por si las moscas?

Pero el mundo es tan vasto; podría haber algunos diamantes, escondidos en alguna playa, esperando a que alguien los encuentre.

Empiezo a escribir…

– Amelie Pugsley, Year 12

FRENCH FLASH FICTION 2025: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y12-13)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 12-13 categories of this year’s French Flash Fiction competition!

A huge well done to all of our highly commended entrants!

****

La bise

La panique fleurit dans mon estomac. J’essayais désespérément de me souvenir de ce que Madame avait dit ; il fallait que je paraisse français. Était-ce la gauche ou la droite d’abord ? Deux, trois ou quatre ? Je frappai à la porte, chaque bruit sourd étant un glas qui exacerbait ma peur.
« Bonjour ! Il était tout ensoleillé et souriant. J’ai respiré, soulagée, et je me suis penchée, tout irait bien enfin…
Un silence vide. Un rire gênant. Il a tendu la main. Oh, mon Dieu. La France et ses salutations incompréhensibles. La bise n’est pas une blague.

– Sofia McAllister, Year 12

Le petit fifre

L’oiseau regarde d’en haut, il s’envole au-dessus des troupes en marche. L’armée sur le terrain défile en cadence, chaque pas avec le battement d’un tambour. Le petit fifre joue en tête de la bande, l’esprit fixé sur ses doigts. Son rythme agile erre à travers la foule, soulevant la botte de chaque soldat un peu plus haut. Le petit fifre heurte une pierre, sa jambe se dérobe et son fifre échappe à son emprise – mais la mélodie du fifre sautille encore dans l’air. Elle sonne aux oreilles des soldats et danse vers le haut pour rejoindre l’oiseau en vol.

– Dominica Kay-Shuttleworth, Year 12

Dans les ruelles sinueuses de Montreval, une brume spectrale s’élevait, tissant des filaments d’ombre entre les pavés moussus. Léandre, un antiquaire aux mains tâchées d’encre, découvrit un grimoire scellé d’un sceau d’obsidienne. Intrigué, il brisa le cachet d’un geste fébrile.

 À peine eut-il murmuré les premières lignes que la pièce se métamorphosa : les murs suintèrent un encre abyssale, et une silhouette éthérée s’extirpa des pages, murmurant des secrets interdits. Trop tard. Le livre ne contenait pas un savoir ancien, mais une malédiction séculaire. Un cri déchira la nuit, et Montreval sombra dans l’oubli.

– Eddie Henderson, Year 12

Les derniers moments à la mort d’un cygne

La harpe étincelante m’entoure, la mélodie du violoncelle tournoyant par-dessus ma peau comme de l’eau, alors que mes bras tourbillonnent en haut, en bas. Une arabesque. J’imagine que la musique soit la seule chose qui me soutient, qui permet à mon cœur de continuer. Je baisse la tête, et-

‘Excusez-moi Madame, il ne faut pas être ici.’

Je lève les yeux. Je vois la salle de concert vacante, les chaises poussiéreuses. Toute-seule. Mes derniers souffles résonnent sous forme de la mélodie ; la mort de mon cygne.

‘Pardon’, je réponds, ‘j’ai dû me perdre.’

– Eva Saunders, Year 12

Je me souviens d’être assis devant le grand écran, me cachant de ma mère quand j’étais enfant. Et comment je me faufilais dans le cinéma avec les quelques francs que je pouvais rassembler chez nous, glissant devant le guichet comme une ombre. La lumière vacillait sur nos visages juvéniles tandis que la voix d’Arletty résonnait dans nos têtes, tissant des rêves d’un monde au-delà de la guerre. Dans ces salles obscures, nous oublions les rations, les couvre-feux, la peur. C’était notre rébellion. Un acte de défi contre le chaos de la guerre, un moment de magie volée dans un monde brisé.

– Preona Mohan, Year 12

L’Océan en Moi

Les chirurgiens m’ont ouverte.
Pas de cœur. Pas de poumons. Seulement un océan. Les vagues se brisaient contre mes côtes, un phare clignotait près de ma colonne vertébrale. Un navire voguait entre mes veines.
« Elle n’est… pas humaine », murmura l’un d’eux.
Je me suis redressée, les points de suture défaits. La marée montait, déversant de l’eau salée sur le sol.
« Je vous l’avais dit », ai-je dit, d’une voix résonnant comme une tempête. « Je n’étais pas faite pour ce monde. »
Puis le courant m’entraîna, au-delà des os, au-delà du souffle, jusqu’à ce que je me dissolve dans les vagues.
Le navire a poursuivi sa route.

– Gia Namoa, Year 12

Jardins crépusculaires, jardins qui rêvent…

jardins où l’espoir me grimpe à la gorge,

ta pommette un sacrilège peint en

lilas aqueux dans la lumière déclinante

du jour mourant; jardins de chaleur

essoufflé et tremblant.

Les étoiles s’affaissent dans

le ciel cobalt, elles détournent les yeux

de ce moment qu’elles ont vu avant,

ce moment où ta main pèse entre nous

comme une chose morte, tes os étranges

et spectrales dans les reflections pâles

des platanes; ce moment où je pense

que tu vas m’embrasser, 

que tu vas dire les mots

que tu ne diras jamais.

– Luke Roberts, Year 13

La Notre Dame

Je vous tois, les meufs et les keums, ils me regardent tous. Ce matin, Paris a le cafard, ça se voit. Elle attend son keum qui lui a posé un lapin – quel dommage. Elle se creuse la tête, elle semble vénère: “Suis-j’ouf ou est-il chelou?” Quand on parle du loup, on ne voit la queue. Un mec apparait, il porte un bouquet. Elle est si heureuse qu’elle a presque tombé dans les pommes. J’en ai vu des cœurs d’artichaut et ces événements font toujours chaud aux pierres.

– Amelia Richardson, Year 12

Je la cherche dans les souvenirs, dans les vieux albums qui se cachent, capturés par la poussière.
Je la vois dans les gens que je rencontre, et quand je vois la femme devant moi, je me souviens de l’infirmière distante qui tenait ma petite main fragile dans la sienne et qui m’emmenait chez nous.
Elle était une femme forte avec un cœur faible et en difficulté, mais elle a aidé des centaines de nécessiteux, juste pour que, pendant la dernière scène de sa vie bleue, ils disent qu’ils ne pouvaient pas l’aider.
Son cœur empoisonné, son corps fatigué, ses cheveux dorés qui tombent—tout disparu.
Et pourtant, je la cherche.

– Andreea-Denisa Taranu, Year 12

Jouant ses gammes

Initialement, ses gammes sont ternes, plates; ses doigts, raides et rigides. Bien qu’elle lutte pour les contrôler, ils accomplissent leurs mutineries mesquines. Les notes ricochent sur les murs. Le métronome marche sans cesse. Après mille et un tics et encore plus d’erreurs, elle commence à se perdre dans la monotonie apaisante de frapper les touches encore et encore.

Do majeur, un collier éclatant de perles, comme le sourire qu’elle montre le monde. Fa♯ mineur, legato, tombant délicatement comme les larmes qu’elle ne versera pas. En les jouant, elle ressent un plaisir simple. Une gamme, au moins, est facile à fixer.

– Annabelle Lavin, Year 12

SPANISH FLASH FICTION 2025: THE HIGHLY COMMENDED ENTRIES (Y10-11)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the highly commended entries for the Year 10-11 category of this year’s Spanish Flash Fiction competition!

A huge well done to all of our highly commended entrants!

*****

No sabía cómo empezar esta historia ¡así que pregunté a todos mis conocidos! ¿Qué dirías si tuvieras cien palabras para impresionar a una persona? Mi hermano dijo que comentaría lo talentosa y guapa que es la persona. ¡Se nota que le apasionan las chicas! Mi hermana pequeña decidió convencerlos de que le dieran dulces. Finalmente pregunté a mis padres y me dieron un sermón sobre cómo impresionar a tu jefe y tener éxito. No era exactamente lo que quería decir, pero me dio una gran idea. He decidido escribir sobre cómo las diversas perspectivas de las ersonas pueden ser.

– Cecilia Linden, Year 11

Bebo mi café, dulce con dos azúcares, y miro el mundo como hago todos los días. Algunos abuelos viajo dan un paseo, con una solo rosa roja en la mano. El señor y la señora Pérez, mis vecinos cuando yo era pequeño. Hace calor aquí, pero la lluvia no está lejos, lavando los colores hasta que nos convertimos en el caos del cielo. Salgo del parque y detengo este mundo, detengo este simiente, detengo mi sueño. El mundo que veo es falso y equivocado. Empieza a llover ahora, verdadero y azul.

– Anonymous, Year 10

El Latido del Bosque
El árbol no era solo madera; era un corazón que latía en silencio, conectado con el ritmo del bosque. Sus raíces, como venas, abrazaban la tierra, y sus hojas, frágiles como alas de mariposa, susurraban canciones al sol. Cuando llegó la tormenta, inclinó sus ramas como una golondrina en la brisa, dejándola pasar. Al amanecer, volvió a erguirse, demostrando que la verdadera fuerza está en saber ceder y seguir creciendo.

– Anonymous, Year 10

Las palabras nunca desaparecen. Se esconden en los rincones oscuros de una habitación, entre las grietas profundas de una pared, esperando el momento perfecto salir y atormentarte. Permanecen ocultas en el polvo y el silencio como susurros olvidados. A veces, en la quietud de la noche, parecen volver arrastrándose entre las sombras, vibrando en el aire como un eco lejano, un recuerdo que nunca se fue. No importa cuánto tiempo pase, las palabras siempre encuentran una manera de quedarse acechando en la oscuridad.

– Tulaxsaa Sutharsan, Year 10

El desastre de la nochevieja  

Faltan cinco minutes para el 2000, el año que todos tememos. El caos está destinado a estallar, quien sabe si sobreviviremos a este horror o moriremos, abandonados en 1999. Normalmente la gente estaría contando los segundos, tan ansiosa por que comience el nuevo año. Ahora, todos mis amigos me miran, algo aterrorizados, inseguros de si tenemos un futuro. La cuenta atrás está por comenzar, nadie emite ningún sonido. 10… ya se está adaptando. 6… tal vez el mundo realmente se esté acabando. Supongo que esto es un adiós.

3, 2… 

1.

– Ilana Bartlette, Year 11

La sonata de mi vida

Todos somos instrumentos del destino. Podemos negarlo, rechazarlo,  rebelarse contra eso, pero la verdad es que no podemos escapar de eso. Mi verdad es que no quiero escapar. Este es mi pedido: Te pido que me toques como si fuera un piano. Por favor. Sintoniza mis teclas, déjame cantar y levantarme con las melodías de la vida, dejar que el bajo pesado continuar haciendo me sensata. Dejar que los errores mueran con el sonido, dejar que la belleza quedarse. Tócame, así tengo un propósito. Tócame como fui, como soy y como seré. Toca la sonata de mi vida.

– Kashvi Maharshi, Year 10

Una brisa escalofriante me escaló la espalda al entrar en el Museo del Prado. Bañado en una luz etérea, la pintura de Velázquez me miró. A lo largo de la pintura una súplica silenciosa por la liberación se había reflejado y las sombras de las niñas se deslizaban como un eco del tiempo. Las niñas me convocaron y su deseo de escapar se había
manifestado. Mi alma temblaba ante susurros espectrales y dentro de mí se despertaba un temor ancestral e inefable. Sus años de confinamiento estaban chupando cualquier animación de sus rostros ; era hora de que recuperaran su historia.

– Isabel Marchi-Abatti, Year 11

Una carta de resignación:

31 de marzo de 2025

A quien pueda interesar,

No conozco a tu mejor amiga, ni a tu perro. No tengo más consejo; no puedo aceptar más preguntas. No más, ¿debería hacer esto? ¿Debería hacer eso? ¿Soy egoísta? ¿Soy en el derecho? ¡Problema esto, problema eso! Siempre es pedir, pedir, pedir, así que doy, doy, doy, ¡y luego nunca me respondéis!

¿Dónde están mis agradecimientos?

Por lo tanto, estoy escribiendo para informarles no voy a aceptar más de tus problemas. Podéis resolver tu propio.

Firmado,

Tía Agonía

– Jasmine Dix, Year 10

Una de cada mil. Supongo que ésa soy yo. A pesar de mis depredadores, a pesar de mi tamaño, a pesar de las olas aterradoras, aun así, llegué al mar. Solo una tortuga de cada mil lo hace. Sin embargo, lo que me esperaba no era solo la naturaleza, sino también objetos antinaturales. Brillando al sol, diría que son bastante hermosos, bastante tentadores. Tengo ganas de ir más cerca, pero… ¡espera! ¡Ayúdenme! No puedo nadar lejos, estoy atrapado. ¿Alguien podría liberarme de este plástico torcido? Repentinamente, una mano me libera, devolviéndome mi libertad. Pero no todas las tortugas pueden escapar.

– Madeline Sandford, Year 10

LAS SOMBRAS

Las sombras cuentan historias. Susurros del futuro, ecos del pasado. Pero todo lo que podemos ver son las formas que proyectan como los secretos que escaparon del apretón del tiempo. A pesar de sus secretos arcanos, las sombras quedan evidentemente comunes en la vida de la gente siempre presentes, ya no descuidadas. Las sombras cuentan historias, historias de guerras – batallas por la dominación, batallas solo para sobrevivir. Así que, la próxima vez que mires tu sombra, no subestimes su lealtad silenciosa, sino sus misterios infinitos, siempre contigo, expresando las historias del pasado, presente y futuro.

– Lalith Surapaneni, Year 10