FRENCH FLASH FICTION 2022: The Highly Commended Entries (Y7-11, Part 1)

Following the publication of the winning and runner up entries, we are excited to present the first set of highly commended entries for the Year 7-11 category of this year’s French Flash Fiction competition!

A huge well done to all our highly commended entrants! Without further ado, allez, on y va!

Le renard

Photo by Erik Mclean on Unsplash

Elle se faufile dans les rues, attentive aux signes de vie humaine. Les humains ne l’aiment pas. Elle doit être silencieuse, rapide et gracieuse. Tout mouvement brusque et ils crieront. Les humains sont si faciles à effrayer.

Certains jours, elle s’amuse à les effrayer, lorsqu’elle trottine dans leurs jardins; seulement un flou orange vif qu’ils ne peuvent pas identifier.

Mais pas aujourd’hui.
Aujourd’hui, elle a un travail important.
Ses petits l’attendent; tous pleins d’espoir que sa mission réussira.
Silence.
Un bruissement.
Pattes trotteuses.
Claque!
Le bac s’est renversé.
Aujourd’hui
Elle a réussi.


Sara Bjelanovic, Year 9

Mon Jeu Avec un Fantôme

Photo by Shannon Potter on Unsplash

Après l’école, avec rien à faire, j’aventurais au grenier. Quand mes grands-parents est morts, touts leurs bagages auraient reçu à ma mère qui les a déchargait ici. Dans le coin, un vieux et oublié échiquier. Je
déplacais une pièce d’échecs avant que ma mère me le dit que le déjeuner serait prêt.


Le jour prochaine avant l’école, je décidais retourner au grenier à
l’échiquier. Étrangement, une pièce adverse s’était déplacée. Je fais
mon prochain pas, puis je ferme la porte du grenier, la verrouille et
cache la clé. Je ne veux pas que quelqu’un perturbe mon jeu avec un
fantôme.

Steph Harper, Year 10

Moonlight Sonata: ‘Adagio Sostenuto’ – Ludwig van Beethoven

Photo by Geert Pieters on Unsplash


Je repose doucement mes mains sur les touches.

Des teintes pâles de cobalt et de saphir jaillissent du bout de mes doigts potelés, engloutissant l’ivoire dans une étreinte nocturne veloutée. Derrière des nuages plombés, la lune apparaît et des rayons laiteux ectoplasmiques courent dans mes veines. J’étire mes doigts, les muscles se préparent à l’impact alors que je m’écrase sur les touches, expulsant la nuit obliquement à travers l’atmosphère noircie assoupie.

Do# mineur.

Puis, silence…

Le regard de ma professeure se baisse, mais je sais que ses yeux sont remplis de constellations étincelantes.

Je tourne la page. 2eme mouvement.

Khalen Kumarapperuma Arachchige, Year 11

Photo by Geert Pieters on Unsplash

Le brasier embrassait tout ce qui l’entourait, le feu me crachait dessus alors que je courais à travers la forêt cendrée, les arbres marqués de braises s’effondraient autour de moi ; le ciel était rouge orangé et jaune, embué de fumée, les flammes léchaient ma peau. J’ai souhaité être englouti, mettant fin à ma douleur, à ma culpabilité d’avoir causé ce désordre, je savais que le feu de camp n’était pas sûr après la sécheresse de l’été, je savais que j’étais imprudent mais il était trop tard pour des excuses maintenant, j’avais brûlé la forêt, l’endroit sur lequel beaucoup comptaient pour leur survie, je pouvais entendre un hélicoptère au-dessus qui filmait mon erreur, une terrible erreur.

Archie Lewis, Year 9

Ma toute première leçon de français en confinement

Photo by Maya Maceka on Unsplash

Il était 13h30 et c’était l’heure de mon premier cours de français en confinement. Je ne savais pas à quoi m’attendre. J’avais du mal à allumer le microphone. Ensuite, mes sœurs m’ont aidée et nous nous disputions toutes sur la façon de le faire. Le bruit était si fort que tout le monde dans la classe pouvait l’entendre, même le professeur! “Euh, qui parle?” demanda le professeur. “Désolée, c’est moi. J’essaie de réparer le microphone”, j’ai dit. J’étais tellement gênée! Maintenant je sais comment fonctionne le microphone. Que la leçon commence!

Saba Sabir, Year 10

Félicitations tout le monde!

International Book Club – Summer Meeting

In this week’s blog post, our colleagues from The Queen’s College share details of their next International Book Club meeting – a really wonderful opportunity for school students to engage with literature from around the world!

The International Book Club for Schools is a chance for all learners of Modern Languages at UK schools in Years 11-13 / Scotland: S4-6 to explore foreign language books which have been translated into English with other like-minded, literature-loving students. As before, no knowledge of the original language is required to take part.

For those of you thinking you may like to study languages at university, there will also be a chance to hear more about what this would entail and to ask us your questions. These meetings are a perfect opportunity for you to explore books that aren’t on your school syllabus and to engage with some exciting literature in translation.  

To take part in the International Book Club, you will need to purchase and read a copy of the set book in advance of the session. You may like to make some notes on what you’ve read ­– for example, the key themes of the text, things you liked or disliked about the narrative or characters – that you would like to share during the Book Club. We will also send round some prompt questions in advance of the session for you to take a look at.

We’re delighted to announce that registration is now open for our next meeting! If you’d like to attend, please register by completing this Google Form.

Our next session will be held on Wednesday 6th July at 7pm, and we will be reading The Blacksmith’s Daughter by Selim Özdoğan, translated from German by Ayça Türkoğlu and Katy Derbyshire. It is the first instalment of the Anatolian Blues trilogy, telling the story of Gül, a Turkish girl who grows up in rural 1950s Anatolia and moves to Germany as a migrant worker.

V&Q Books have been kind enough to offer a 50% discount for our Book Club members, and the exclusive discount code will be shared with you over email once you have registered for a place. If your financial situation makes it impossible for you to purchase a copy of the book, please do drop us an email (translation.exchange@queens.ox.ac.uk) and we will do our best to work something out.

The meeting will take place over Zoom, and places are open to UK school pupils in Years 11, 12 and 13. Newcomers are always welcome!

 
***Please note that if we are oversubscribed for the International Book Club and are required to limit the numbers of attendees, we will select participants based on the contextual data they provide, giving priority to students attending UK state schools.*** 

If you have any questions about the Book Club, please let us know. 

SPANISH FLASH FICTION 2022: The Winners

We’re delighted to publish the winning and runner-up entries for this year’s Spanish Flash Fiction competition. We’ll be publishing the highly commended entries for both French and Spanish over the coming weeks.

Thank you and well done to everyone who entered. The Spanish judging panel commented the following about all the entries we received this year:

It was a pleasure to read such a fantastic range of short stories for this year’s Spanish Flash Fiction competition, and we would like to thank everyone who submitted an entry. We were particularly impressed with the level of creativity and storytelling skill on display and choosing just twelve winning entries was really challenging. Our winners, runners-up and highly commended entries stood out to us for their innovative angles or perspectives, their interesting reflections, engaging style and, in some cases, for the expertly developed twists in the tale!

Without further ado, here are the stories! We hope you enjoy reading them as much as the judges did.

YEARS 7-11

WINNER :

Photo by Amelia Barklid on Unsplash

Salvavidas

Me debatía a ciegas, luchando con el oleaje implacable que estallaba sobre mí. El mar, aplastándome sin el más mínimo matiz de clemencia, me iba arrastrando a tirones cada vez más dentro del abismo, y me entraron ganas de gritar. Las palabras, sin embargo, no tenían más sentido
que el borboteo de las burbujas arremolinándose a mi alrededor.

Pero a través de la marejada, de repente, emergió una voz. Un susurro que logró amortiguar la tormenta. Un hilo de esperanza. Una luz. Me rogaba que nadara hacia el salvavidas, y despacio, dejándome guiar por la voz…

Me bajé del alféizar.

Leila Zak, Year 11

RUNNER UP:

Ella

Photo by Inga Gezalian on Unsplash

Paso mi vida bailando en sus sombras, respirando su éxito, viviendo en sus debilidades. Sus pensamientos se derraman sobre los míos; un deslizamiento de irracionalidad. Sus emociones caen sobre las páginas de mis sueños.

No he tenido más remedio que mirar mientras sus dudas toman el control de mi mente y la furia se arremolina en los pozos más profundos de la insoportabilidad.

Mirándola ahora, mis sentimientos no se calman. Su identidad es como una enfermedad. La ira aumenta una vez más, las voces me rodean, pero no puedo hacer nada. Porque si lo hiciera, rompería el espejo.

Raffaella O’Callaghan, Year 10

YEARS 12-13

WINNER :

Photo by Kamil Feczko on Unsplash

La Caja Negra

El agua era una mano fría agarrando mi boca, asfixiándome, extinguiendo mi voz. Un silencio atronador. Dulces olas y brutal presión: se interponen entre vosotros y yo. 

Contengo la verdad. Esa que devora la carne de adentro hacia afuera, como si fuera un parásito. Contengo conversaciones importantes, no simplemente saludos y despedidas, sino un remolino de miedo y angustia y catástrofe. Contengo corazones golpeando pechos, latiendo a un ritmo incontrolable. Un sentimiento indescriptible. Contengo promesas incumplidas, pensamientos en voz alta, esperanzas truncadas. Uñas clavándose en las palmas de las manos, sangre agolpándose en los oídos.

Debéis buscarme. Tenéis que encontrarme.

Emilia Roy, Year 12

RUNNER UP:

Photo by NASA on Unsplash

Espoleo a mi torbellino blanco. Mi vestido es la onda, su piel es la cresta. Juntos rugimos a través de la sequidad infinita, con la meta de lograr lo que nadie ha conseguido antes: capturar al sol. El intruso nos ha dificultado la vida bastante. Ya puedo distinguir el disco ardiente ante el cielo jóven dispuesto a relevar la luna. Pero no voy a dejarla. Estiro mi mano. Es como si toque el tizonazo. Ella quiere salir pero ya no es posible. Un picado, chispas y luego parece que el mundo suspira por primera vez en años. Somos libres.

Karolin Rendelmann, Year 12

¡Felicidades a todos los ganadores!

FRENCH FLASH FICTION 2022: The Winners

We’re delighted to publish the winning and runner-up entries for this year’s French Flash Fiction competition. We’ll be publishing the winning entries for Spanish, as well as the highly commended entries for both languages over the coming weeks.

Thank you and well done to everyone who entered. On behalf of the French judging panel, Dr Emily McLaughlin commented the following about all the entries we received this year:

We have really enjoyed reading the entries for our 2022 Flash Fiction competition. Thank you to everyone who entered and well done for producing such creative and inspiring texts in a foreign language. 

We have been incredibly impressed by what you’ve been able to do with 100 words. In very quick succession, we found ourselves being frightened, amused, touched, and intrigued. There were anecdotes from your everyday lives, flights of fancy transporting us to other worlds, and reflections on serious events going on in the world at large. We read about French class, school friends, dreams, fears, love, lockdown, sport, divorce, old age, immigration, and war. But we also met fridge-raiding gnomes, chess-playing ghosts, talking chickens, and dancing cows. Needless to say, we had a lot of fun reading them all. 

Without further ado, here are the stories! We hope you enjoy reading them as much as the judges did.

YEARS 7-11

WINNER :

Photo by Jannet Serhan on Unsplash

L’horloge lentement….tick….tick…..tick… sur le mur.

Mon temps est compté. Coronavirus se propage dans mon corps comme les racines d’un rosier. Tick…tick…tick.. les fleurs éclatent à travers les fissures de l’horloge, déchirant les mains du temps. Les roses grandissent hors des planchers et se cramponnent à mon corps. Les épines mordent dans ma peau me déchirant violemment. Et les vignes s’enroulent  autour moi et asphyxient mes poumons. Et pourtant, je suis tout seul. Personne n’est là pour s’occuper de moi, sur mon lit de mort. Enfin, je me niche dans les pétales des fleurs. Leur odeur douce maladive me surmonte.

Mahdiya Gul, Year 10

RUNNER UP:

Photo by Jacqueline Munguía on Unsplash

La Pêche Perdue

Toto se rendait à l’école un matin, plein de joie de vivre ! ll était ravi de revoir ses amis après le week-end.  Quand il arriva, son professeur dit « Bon Dieu Toto ! Vous avez la pêche ! » Toto, confus, s’assit à son bureau.  À la récréation, il chercha la pêche. Ayant sans succès vérifié son sac, son manteau, ses poches et sa trousse, Toto commençait à s’inquiéter.  Finalement, il se tourna vers l’un de ses amis et lui dit « Luc ! Je crois que j’ai perdu la pêche !  » Luc lui a donné la sienne.

Elsa Rea, Year 9

YEARS 12-13

WINNER :

Photo by Damir Kopezhanov on Unsplash

2075

Jack a juré comme des étincelles brûlaient ses mains, illuminant le garage. “C’est 2075 pourquoi ne peut-il pas le Tesla se réparer, le …” avant d’être coupé par plus d’étincelles.

Il a regardé l’ordinateur. Pourquoi la voiture ne se réparerait-elle pas toute seule? La technologie d’auto réparation a existé depuis 10 ans et les ingénieurs avaient perdu des affaires depuis. “J’ai besoin de cet argent pour payer mon loyer. Pour l’amour de Dieu, s’il vous plaît, réparez-vous cette fois!”

“Bien sûr,” dit l’ordinateur.

“Bien sûr,” il avait oublié le mot magique. Il avait oublié de dire s’il vous plaît.

Devon Chandler, Year 12

RUNNER UP:

Photo by Rachel Cook on Unsplash

Vagues de souvenir

La lettre que mon papi m’a donnée m’a conduite ici, où les vagues atteignent leurs destinations avec des éclaboussements assourdissants, et où les vibrations du sable me chuchotent ses secrets.

Le vent frais fera apparaître le rose sur mes joues et l’odeur du sel me revigorera. Au lointain, j’entendrai des voix de joie contagieuse et je verrai un enfant ébloui par la texture du sable mouillé. C’est ici que mon papi restera éternellement, à côté de cette immense masse bleue. Je lui souhaiterai un bon voyage, en plaçant ses cendres doucement dans la mer où tout a commencé.

Maia Forbes, Year 12

Félicitations à tous nos gagnants!

German Classic Prize & Conference

The Oxford German Network (OGN) are delighted to make two exciting announcements: firstly, the 2022 German Classic Prize is now open for entries! Secondly, the OGN will also be running a new Classic Conference for Year 12 students this year – see below for further details!

‘A German Classic’ Prize 2022

1st Prize: £500     2nd Prize: £300     3rd Prize: £100

Deadline: Wednesday 14 September 2022, 12 noon

2022 marks the sixth round of ‘A German Classic’ – our essay competition for sixth-form students! This year we would like to invite you to read with us Annette von Droste-Hülshoff’s captivating story Die Judenbuche published in 1842.

Annette von Droste-Hülshoff, often called Droste by friends and family, was one of the most influential German-speaking female authors of the 19th century. Her work Die Judenbuche is sometimes considered to be the first murder mystery, containing elements of a crime thriller and gothic novel. Filled with plot twists, Doppelgänger, grisly murders, and red herrings, Die Judenbuche explores how human nature is shaped and (de)formed, confronting us with existential questions of good and evil and all the greyscales in between.

Over the coming weeks, we will release further resources and provide insights into the text and its author on our webpage (where you can find more information and resources) and via Twitter. Together we will explore the text, discussing topics ranging from uncanny Doppelgängers, deadly curses, and 18th-century slavery, showing you the enduring relevance of this 19th-century text.

For all details about eligibility, study packs, essay questions, submission, judging criteria, and more, see here.

We encourage all students interested in entering the competition to email their UK correspondence address to the Prize Coordinator (Natascha Domeisen: germanclassic@mod-langs.ox.ac.uk) by 12 noon on 25 June to receive a free study pack. 

*****

German Classic Conference 2022

Tuesday 21 June 2022 | Jesus College, Oxford, Ship Street Centre

Jesus College, photo by John Cairns, taken from the Jesus College website

We are delighted to announce the launch of the first German Classic Conference for Year 12 students on the topic of Die Judenbuche by Annette von Droste-Hülshoff. This half-day conference will provide insights into the text, its key themes and translations in brief lectures and undergraduate-led discussions. There will also be a tour of Jesus College and the Fellows’ Library with the opportunity to enjoy some German treasures of the Jesus College collection. We are looking forward to exploring this German Classic with you!

Programme
11.45 – 12.25    Registration and Lunch
12.30 – 13.10    Introduction to Die Judenbuche (short lectures and Q&A)
13.15 – 14.00    Lost in Translation? Die Judenbuche in German and English
14.05 – 14.40    Tour of Jesus College and Fellows’ Library
14.45 – 15.15    Group Discussion of key themes with undergraduates
15.15 – 15.45    ‘More than a Whodunnit?’ Undergraduate Panel Discussion with Q&A
15.45 – 16.15    Tea and Departure

To download the programme as a PDF, please click here.

To register, please fill out this registration form and email it to the German Classic Prize Coordinator, Natascha Domeisen (germanclassic@mod-langs.ox.ac.uk) by noon on 10 June 2022.

Please note: Attendance at the conference is not a condition of entering the German Classic Prize competition 2022. More details about the Conference (including specifics about entry requirements, travel costs and accommodation) can be found here.